اگر به دنبال ترجمه رسمی گواهینامه فنی حرفهای خود هستید، دارالترجمه رسمی ترنسمال با سالها تجربه در زمینه ترجمه تخصصی، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی گواهینامه فنی حرفهای به تمامی زبانهای مورد نیاز شما از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و … است. ترجمه گواهینامه فنی حرفهای برای مهاجرت، ادامه تحصیل یا جستجوی فرصتهای شغلی در کشورهای خارجی از اهمیت بالایی برخوردار است. با انتخاب دارالترجمه ترنسمال، از کیفیت بالای ترجمه، سرعت در انجام کار و همچنین مشاوره رایگان کارشناسان ما بهرهمند شوید. ما با دقت و ظرافت تمامی اصطلاحات تخصصی موجود در گواهینامه فنی حرفهای شما را به زبان مقصد ترجمه کرده و سپس با طی مراحل قانونی، ترجمههای شما را با مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه ممهور مینماییم.
ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای
اگر قصد مهاجرت کاری دارید، ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای خود را به دارالترجمه ترنسمال بسپارید. ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای، یکی از مدارک ضروری برای اخذ ویزای کاری در بسیاری از کشورها از جمله کانادا و کشورهای اروپایی است. با ترجمه دقیق و رسمی مدرک فنی حرفهای خود، میتوانید تواناییهای حرفهای خود را به سفارت نشان داده و شانس خود را برای اخذ ویزای کاری افزایش دهید.
برای ترجمه رسمی گواهینامه مهارت فنی حرفه ای به کجا مراجعه كنيم؟
دارالترجمه رسمی ترنسمال با سالها تجربه در زمینه ترجمه تخصصی، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای به زبانهای مختلف از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و… است. فرآیند ترجمه مدرک فنی حرفهای نیازمند دقت و تخصص بالایی است. زیرا این مدارک اغلب حاوی اصطلاحات تخصصی و فنی هستند که باید به درستی ترجمه شوند. ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای به شما این امکان را میدهد تا از اعتبار مدرک خود در کشورهای دیگر اطمینان حاصل کنید. برای دریافت خدمات ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای، کافی است با کارشناسان ما تماس بگیرید. ما به شما اطمینان میدهیم که ترجمه مدرک شما با بالاترین کیفیت و در سریعترین زمان ممکن انجام خواهد شد.
برای ترجمه مدرک فنی حرفه ای چه اقداماتی لازم است؟
برای انجام ترجمه رسمی مدرک فنی حرفه ای، ارائه اصل مدرک و کپی شناسنامه الزامی است. همچنین، جهت اخذ تاییدیههای قانونی، استعلام مدرک از سازمان فنی و حرفه ای نیز مورد نیاز خواهد بود. مترجمان مجرب ما با دقت و ظرافت تمامی اصطلاحات تخصصی موجود در مدرک شما را ترجمه کرده و سپس با طی مراحل قانونی، ترجمه را با مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه ممهور مینمایند. با انتخاب دارالترجمه ترنسمال، از کیفیت بالای ترجمه، سرعت در انجام کار و هزینه مناسب بهرهمند شوید.
دریافت اصل مدرک فنی و حرفه ای به چه صورت است؟
اگر میخواهید مدرک فنی حرفهای خود را ترجمه کنید، قبل از هر چیز، باید اصل مدرک فنی حرفهای را دریافت کنید. برای دریافت اصل مدرک، پس از گذراندن دورههای آموزشی و قبولی در آزمونهای مربوطه، باید به سایت سازمان آموزش فنی و حرفه ای مراجعه کرده و هزینه صدور گواهینامه را پرداخت کنید. با پرداخت این هزینه، میتوانید پس از گذشت مدتی، مدرک خود را از مرکز آموزشی دریافت نمایید. ترجمه مدرک فنی حرفهای برای اهداف مختلفی از جمله مهاجرت، ادامه تحصیل و یا استخدام در شرکتهای خارجی مورد نیاز است. دارالترجمه رسمی ترنسمال با سالها تجربه در زمینه ترجمه تخصصی، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای شما به زبانهای مختلف است.
استعلام مدارک فنی حرفه ای را از کجا بگیریم؟
اگربه دنبال راهی برای استعلام مدرک فنی و حرفهای خود هستید، دارالترجمه رسمی ترنسمال با سالها تجربه در زمینه ترجمه رسمی، به شما کمک میکند تا به سادگی و سرعت مدرک فنی و حرفهای خود را استعلام کنید. برای استعلام مدارک فنی و حرفهای صادر شده پس از سال 94، میتوانید به صورت آنلاین از طریق وبسایت سازمان فنی و حرفهای اقدام کنید. اما برای استعلام مدارک صادر شده قبل از سال 94، نیاز به نامه استعلام از دارالترجمه رسمی دارید. دارالترجمه ترنسمال با تهیه نامه استعلام رسمی و ارسال آن به سازمان فنی و حرفه ای، فرآیند استعلام مدرک فنی و حرفهای شما را تسهیل مینماید. با استفاده از خدمات ترجمه رسمی ترنسمال، میتوانید به سرعت و دقت به مدرک فنی و حرفهای خود دسترسی پیدا کنید.
آیا میتوان گواهینامه فنی حرفهای الکترونیکی را ترجمه رسمی کرد؟
بسیاری از افراد پس از ثبتنام در دورههای فنی و حرفهای، با دریافت کد شناسایی اقدام به چاپ گواهینامه الکترونیکی خود میکنند. اما آیا با این نسخه الکترونیکی میتوان به دارالترجمه مراجعه کرده و درخواست ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای داد؟ پاسخ این سوال منفی است. گرچه گواهینامه الکترونیکی به عنوان مدرکی مبنی بر گذراندن دوره و کسب مهارت محسوب میشود، اما برای ترجمه رسمی و استفاده در امور اداری و حقوقی، ارائه اصل گواهینامه فیزیکی الزامی است. بنابراین، برای انجام ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای، باید منتظر دریافت گواهینامه فیزیکی خود از سازمان فنی و حرفهای باشید و سپس با در دست داشتن اصل گواهینامه به دارالترجمه مراجعه کنید.
هزینه ترجمه رسمی مدرک فنی حرفه ای
با توجه به نرخنامه مصوب قوه قضائیه، هزینه ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای به زبان انگلیسی در دارالترجمه ترنسمال مشخص شده است. برای اطلاع دقیق از تعرفههای بهروز شده و هزینه ترجمه مدرک فنی حرفهای به سایر زبانها مانند آلمانی، ایتالیایی و … میتوانید با کارشناسان ما تماس بگیرید. لازم به ذکر است که هزینههای جانبی مانند تمبر دادگستری و خدمات کنسولی در صورت نیاز به تاییدیههای قانونی، جداگانه محاسبه میشود. دارالترجمه ترنسمال با ارائه خدمات ترجمه رسمی با کیفیت و قیمت مناسب، بهترین گزینه برای ترجمه رسمی مدارک شما است.
مدت زمان لازم برای ترجمه مدرک فنی حرفه ای چقدر است؟
دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهرهگیری از مترجمین متخصص و تجهیزات پیشرفته، ترجمه دقیق و سریع مدارک فنی حرفهای شما را در کمترین زمان ممکن انجام میدهد. مدت زمان دقیق ترجمه به عوامل مختلفی مانند نوع مدرک، تعداد صفحات و نیاز به تاییدیههای قانونی بستگی دارد. با این حال، در بسیاری از موارد، ترجمه رسمی مدرک فنی حرفهای در کمتر از یک روز کاری انجام میشود. برای تسریع در روند ترجمه، توصیه میشود اصل مدرک و کپی صفحه اول پاسپورت خود را به همراه داشته باشید. همچنین، در صورتی که به تاییدیه قوه قضائیه و وزارت امور خارجه نیاز دارید، دارالترجمه ترنسمال کلیه مراحل قانونی را برای شما انجام خواهد داد.
اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی فنی حرفه ای
دارالترجمه رسمی ترنسمال با سالها تجربه در زمینه ترجمه تخصصی، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی گواهی فنی حرفهای و اخذ تاییدیههای لازم از وزارت دادگستری و امور خارجه است. با سپردن ترجمه گواهی فنی حرفهای خود به ما، میتوانید اطمینان حاصل کنید که ترجمه شما با بالاترین کیفیت و دقت انجام شده و تمامی مراحل قانونی برای اخذ تاییدیهها طی شده است. ترجمه رسمی گواهی فنی حرفهای با تاییدیه دادگستری و امور خارجه، اعتبار مدرک شما را در کشورهای دیگر افزایش داده و به شما کمک میکند تا اهداف خود را سریعتر محقق کنید.