تاییدات دادگستری و امور خارجه نهایی ترین و معتبرترین گواهی برای رسمیت بخشیدن به مدارک ایرانی در مجامع بین المللی است که توسط دارالترجمه ترنسمال انجام می شود. امروزه با افزایش چشمگیر تقاضا برای مهاجرت های تحصیلی و کاری، نیاز به دریافت این تاییدیه ها بیش از هر زمان دیگری احساس می شود. این فرآیند در واقع صحه گذاری مراجع ذی صلاح بر امضای مترجم رسمی و اصالت سند اولیه است. دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهره مندی از ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، تمامی مراحل ترجمه رسمی + تأییدات دادگستری و امور خارجه را به صورت یکپارچه انجام می دهد. ما با ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه و تأییدات، دغدغه ریجکتی مدارک شما را برطرف می کنیم. خدماتی همچون تحویل ۲۴ تا ۴۸ ساعته (فوری) و ارسال رایگان به تمام ایران تنها بخشی از مزایای همکاری با ماست.
تاییدات دادگستری و امور خارجه چیست و چه کاربردی دارد؟
تاییدات دادگستری و امور خارجه یکی از خدمات حیاتی در فرآیند آماده سازی مدارک برای سفارت خانه ها است که توسط دارالترجمه ترنسمال مدیریت می شود. وقتی یک مدرک توسط مترجم رسمی ترجمه می شود، مهر مترجم به آن اعتبار قانونی می دهد. اما بسیاری از سفارت ها و دانشگاه ها لایه های امنیتی بیشتری را طلب می کنند. در این مرحله، ابتدا اداره امور مترجمان قوه قضائیه، امضای مترجم را تایید کرده و سپس وزارت امور خارجه، مهر دادگستری را تایید می کند. این زنجیره اعتماد باعث می شود که سند شما در کشور مقصد به عنوان یک مدرک رسمی و دولتی شناخته شود. بدون این تاییدیه ها، بسیاری از مدارک مانند اسناد ملکی یا دانشنامه های تحصیلی در خارج از ایران فاقد وجاهت قانونی برای امور مهاجرتی خواهند بود.
تفاوت تاییدات دادگستری و امور خارجه
تایید دادگستری به معنای گواهی کردن صحت امضای مترجم رسمی توسط قوه قضائیه است. در واقع دادگستری تایید می کند که شخص مترجم دارای پروانه فعالیت معتبر است. اما تایید وزارت امور خارجه مرحله بعدی است که به مدرک شما اعتبار بین المللی می بخشد. وزارت خارجه تنها زمانی مدرکی را تایید می کند که مهر دادگستری روی آن درج شده باشد. در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه ما هر دو مرحله را به صورت متوالی برای شما انجام می دهیم تا نیازی به مراجعات مکرر به تهران نداشته باشید.
کدام مدارک نیاز به تاییدات دادگستری و امور خارجه دارند؟
به طور کلی مدارکی که جنبه حقوقی، تحصیلی یا هویتی دارند نیازمند این تاییدیه ها هستند. ترجمه رسمی شناسنامه، سند ازدواج، دانشنامه ها و ترجمه رسمی مدارک تحصیلی از پرتقاضاترین موارد هستند. همچنین اسناد شرکتی که نیاز به استعلام از روزنامه رسمی دارند، حتما باید تاییدات را دریافت کنند. اسناد بانکی و گواهی های تمکن مالی نیز بسته به نیاز سفارت ممکن است به این مهرها احتیاج پیدا کنند.
تاییدات دادگستری و امور خارجه برای ویزای شینگن و کانادا
برای ویزای کانادا، در حال حاضر اکثر مدارک با مهر مترجم پذیرفته می شوند اما تاییدات باعث افزایش اعتبار پرونده می شود. در مقابل، برای کشورهای حوزه شینگن نظیر آلمان و ایتالیا، تأییدات دادگستری و امور خارجه برای مدارک تحصیلی و هویتی کاملا الزامی است. این تاییدیه ها به افسر ویزا اطمینان می دهد که مدارک ارائه شده از فیلترهای نظارتی دولت ایران عبور کرده اند و اصالت آن ها تضمین شده است.

هزینه تاییدات دادگستری و امور خارجه
تاییدات دادگستری و امور خارجه دارای مبالغ مشخصی است که به عنوان تمبر و بارکد دولتی از متقاضی دریافت می شود. ما در ترنسمال بر اساس اصل شفافیت، هیچ مبلغی فراتر از مصوبات قانونی دریافت نمی کنیم. لذا اعلام می کنیم که هزینه دقیقاً مطابق نرخ مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است. این مبالغ شامل هزینه خدمات دفتری دارالترجمه و وجه تمبرهایی است که مستقیما به حساب خزانه دولت واریز می گردد.
هزینهها دقیقاً چگونه محاسبه میشود؟
محاسبه قیمت بر اساس نوع مدرک و تعداد پلمب ها انجام می شود. هر مدرک پلمب شده نیاز به بارکد جداگانه دادگستری و تمبر وزارت خارجه دارد. برای اطلاع دقیق از جزئیات می توانید به صفحه تعرفه ترجمه رسمی مراجعه کنید. مجددا تاکید می شود که هزینه دقیقاً مطابق نرخ مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.
چرا ترنسمال هیچ هزینه جانبی اضافه نمیگیرد؟
بسیاری از دفاتر مبالغی را تحت عنوان هزینه ایاب و ذهاب به وزارتخانه ها یا کارمزد ویژه دریافت می کنند. اما در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه، به دلیل حجم بالای سفارشات و داشتن نمایندگان مستقر در تهران، این هزینه ها سرشکن شده است. هزینه دقیقاً مطابق نرخ مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است. ما معتقدیم خدمات باکیفیت نباید با قیمت های غیرمنطقی همراه باشد.
مراحل تاییدات دادگستری و امور خارجه در ترنسمال
تاییدات دادگستری و امور خارجه در مجموعه ما طی یک فرآیند مهندسی شده انجام می شود تا کمترین زمان هدررفت را داشته باشد. ما به عنوان پل ارتباطی شما و نهادهای دولتی، تمامی بروکراسی ها را بر عهده می گیریم. حضور ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه در تیم ما باعث شده است که پروسه تاییدیه ها بلافاصله پس از اتمام ترجمه آغاز شود.
مرحله اول: ترجمه رسمی مدارک
ابتدا مدارک شما توسط مترجم متخصص ترجمه می شود. در این مرحله، دقت در برگردان اسامی و اعداد بسیار حیاتی است. هرگونه مغایرت در ترجمه باعث ریجکت شدن مدرک در مرحله تایید دادگستری خواهد شد. به همین دلیل ما ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه و تأییدات را از همین مرحله اول آغاز می کنیم.
مرحله دوم: تایید دادگستری
پس از پلمب مدارک، نماینده ترنسمال مدارک را به اداره امور مترجمان قوه قضائیه می برد. در آنجا بارکد مخصوص روی پلمب درج شده و مهر برجسته دادگستری روی آن نقش می بندد. این مرحله تایید می کند که ترجمه توسط شخص صاحب صلاحیت انجام شده است.
مرحله سوم: تایید امور خارجه
در مرحله نهایی، مدارک به وزارت امور خارجه ارسال می شود. کارشناسان این وزارتخانه، صحت مهر دادگستری را بررسی کرده و مهر نهایی وزارت خارجه را روی آن درج می کنند. حالا مدرک شما آماده ارائه به هر مرجع بین المللی در سراسر جهان است.
زمان تقریبی هر مرحله
ترجمه مدارک معمولا ۱ تا ۲ روز زمان می برد. تایید دادگستری ۱ روز کاری و تایید وزارت خارجه نیز ۱ روز کاری زمان نیاز دارد. در مجموع، تأییدات دادگستری و امور خارجه فوری در ترنسمال ظرف ۳ تا ۴ روز کاری به طور کامل نهایی می شود. ما با مدیریت دقیق زمان، تحویل ۲۴ تا ۴۸ ساعته (فوری) را برای بخش ترجمه تضمین می کنیم.

مزایای انتخاب دارالترجمه ترنسمال برای تاییدات دادگستری و امور خارجه
تاییدات دادگستری و امور خارجه حساسیت بسیار بالایی دارند چرا که اصل مدارک هویتی شما در این مسیر جابجا می شوند. انتخاب ترنسمال یعنی سپردن مدارک به یک سیستم امن و پاسخگو. ما با داشتن شعب فعال و نمایندگان مجرب، این اطمینان را می دهیم که مدارک شما در کمال امنیت و با بالاترین سرعت تایید شوند.
ارسال رایگان به تمام ایران
ما برای رفاه حال هموطنان، محدودیت جغرافیایی را حذف کرده ایم. ارسال رایگان به تمام ایران خدمتی است که به شما اجازه می دهد از دورترین نقاط کشور، مدارک خود را به دست ۱۸ مترجم رسمی ما برسانید. پس از اتمام ترجمه رسمی + تأییدات دادگستری و امور خارجه، مدارک به صورت رایگان به درب منزل شما بازگردانده می شود. برای شروع می توانید از صفحه سفارش آنلاین اقدام کنید.
تحویل درب منزل در کرمانشاه
ساکنین محترم استان کرمانشاه می توانند از سرویس ویژه ما استفاده کنند. تحویل درب منزل در کرمانشاه بدون هزینه پیک مزیتی است که دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه برای همشهریان عزیز فراهم کرده است. شما تنها با یک تماس با ما، پیک رایگان ما را درب منزل خود خواهید داشت تا مدارک را برای ترجمه و تاییدات از شما تحویل بگیرد.
پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ
فرآیند تاییدات دولتی ممکن است با پیچیدگی های استعلامی همراه باشد. تیم پشتیبانی ما به صورت ۲۴ ساعته در واتس اپ آماده پاسخگویی و رفع ابهامات شماست. ما از لحظه دریافت مدرک تا زمان تحویل نهایی، مرحله به مرحله شما را در جریان پیشرفت کار قرار می دهیم. ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه و تأییدات ما پشتوانه اعتماد شماست.
مدارک مورد نیاز برای تاییدات دادگستری و امور خارجه
تاییدات دادگستری و امور خارجه نیازمند ارائه اصل مدارک با مهرهای زنده و معتبر ارگان صادرکننده است. برای مثال، دانشنامه های تحصیلی باید حتما دارای کد صحت باشند. اسناد ملکی باید ممهور به مهر اداره ثبت باشند. بدون وجود اصل مدرک معتبر، هیچ مترجمی اجازه ارسال مدرک به دادگستری را ندارد. طبق قوانین، کپی برابر اصل به تنهایی برای دریافت تاییدات کفایت نمی کند.
فقط عکس یا اسکن کافی است؟
برای شروع فرآیند ترجمه و استعلام قیمت، بله؛ ارسال عکس واضح در واتساپ کافی است. اما برای اخذ مراحل تأیید دادگستری و امور خارجه، حتما باید اصل فیزیکی مدارک در اختیار دارالترجمه باشد. تاییدیه های دولتی روی پلمب اصلی که به اصل مدرک متصل شده درج می شوند، لذا وجود فیزیکی سند الزامی است.

سوالات متداول درباره تأییدات دادگستری و امور خارجه
تأییدات دادگستری و امور خارجه همواره با سوالات و ابهامات زیادی همراه است. در اینجا به ۸ سوال کلیدی شما پاسخ داده ایم:
تأییدات دادگستری و امور خارجه چند روز طول میکشد؟
به طور معمول فرآیند تاییدات پس از اتمام ترجمه، ۲ تا ۳ روز کاری زمان می برد. در ترنسمال با سیستم فوری، تلاش می کنیم این زمان را به حداقل ممکن برسانیم.
آیا برای ویزای شینگن لازم است؟
بله؛ اکثر سفارت های اروپایی (نظیر آلمان، ایتالیا و اسپانیا) ارائه تأیید دادگستری مدارک برای ویزا را اجباری می دانند تا از صحت مدارک هویتی و مالی مطمئن شوند.
هزینه تأییدات دادگستری و امور خارجه چقدر است؟
هزینه شامل مبالغ قانونی تمبر و خدمات دفتری است. هزینه دقیقاً مطابق نرخ مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.
آیا میتوان بدون حضور حضوری تأییدات را انجام داد؟
بله؛ با استفاده از تأییدات دادگستری و امور خارجه آنلاین در ترنسمال، شما فقط مدارک را پست می کنید و ما تمامی مراحل اداری در تهران را به جای شما انجام می دهیم.
تأییدات دادگستری و امور خارجه برای مدارک تحصیلی چگونه است؟
این مدارک ابتدا باید تاییدیه تحصیلی و کد صحت را از سامانه های مربوطه دریافت کنند. پس از آن، دارالترجمه می تواند برای دریافت مهرهای دادگستری و خارجه اقدام کند.
تفاوت تأییدات دادگستری و امور خارجه با تأیید وزارت بهداشت چیست؟
تایید وزارت بهداشت یک پیش نیاز برای مدارک پزشکی است تا مترجم اجازه ترجمه رسمی داشته باشد. اما تاییدات دادگستری و خارجه مراحل نهایی پس از ترجمه هستند.
تأییدات دادگستری و امور خارجه برای سفارت آلمان لازم است؟
بله؛ تأیید امور خارجه برای سفارت آلمان در اکثر تیپ های ویزا (تحصیلی و کاری) الزامی است و مدرک بدون این مهرها اعتبار قانونی برای سفارت ندارد.
آیا تأییدات دادگستری و امور خارجه به زبان خاصی نیاز دارد؟
خیر؛ این تاییدیه ها ماهیت تایید امضا دارند و برای ترجمه به هر زبانی (انگلیسی، آلمانی، ترکی و…) به یک شکل انجام می شوند.

اهمیت تاییدیه ها در فرآیند مهاجرت
تأییدات دادگستری و امور خارجه در واقع سوپاپ اطمینان پرونده مهاجرتی شما هستند. بسیاری از مراجع خارجی به دلیل عدم آشنایی با مهرهای سازمان های داخلی ایران، تنها مهرهای بین المللی وزارت امور خارجه را به رسمیت می شناسند. ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه ما در ترنسمال با اشراف کامل بر قوانین جدید تاییدیه ها، مدارک شما را به گونه ای آماده می کنند که در هیچ مرحله ای دچار نقص مدرک نشوید. ما در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه، تجربه سال ها همکاری با مراجع دولتی را برای تسریع در کار شما به کار گرفته ایم.
تاییدات برای مدارک شرکتی و بازرگانی
شرکت هایی که قصد شرکت در مناقصات بین المللی را دارند، حتما باید تأییدات دادگستری و امور خارجه را برای اسناد ثبتی خود دریافت کنند. این اسناد باید با آخرین تغییرات در روزنامه رسمی مطابقت داشته باشند. هزینه دقیقاً مطابق نرخ مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.
نقش تاییدیه ها در پیشگیری از جعل
سیستم تاییدات آنلاین دادگستری با استفاده از بارکدهای یکتا، امکان جعل مدارک را به صفر رسانده است. این موضوع باعث افزایش اعتبار مدارک ایرانی در سطح جهان شده است. ما با ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه و تأییدات، امنیت حقوقی پرونده شما را تامین می کنیم. تحویل درب منزل در کرمانشاه بدون هزینه پیک نیز برای رفاه حال شما فعال است.
خدمات تخصصی تأییدات قانونی در دارالترجمه رسمی ترنسمال
تأییدات دادگستری و امور خارجه آخرین قطعه از پازل ترجمه رسمی مدارک شماست که اعتبار آن را در سطح بینالمللی تکمیل میکند. انتخاب یک مرکز معتبر که بتواند این مراحل پیچیده را در سریعترین زمان و با قیمت قانونی انجام دهد، بسیار حائز اهمیت است. دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهرهمندی از ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ و ارسال رایگان به تمام ایران، تمام تلاش خود را به کار بسته است تا تجربهای خوشایند از این فرآیند اداری برای شما بسازد. به یاد داشته باشید که هزینه دقیقاً مطابق نرخ مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.
فرقی نمیکند به دنبال تأییدات دادگستری و امور خارجه در کرمانشاه هستید یا از سایر نقاط ایران سفارش خود را ثبت میکنید؛ ما با ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه و تأییدات در کنار شما هستیم. همین حالا برای شروع فرآیند و دریافت پیشفاکتور، تصویر مدارک خود را به شماره واتساپ ما ارسال کنید. زمان در پروسه مهاجرت بسیار ارزشمند است، پس آن را به متخصصان ترنسمال بسپارید.








