دارالترجمه رسمی ترنسمال

©2022 تمامی حقوق محفوظ است

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

به اشتراک گذاشتن این پست:

به طور معمول از گواهی اشتغال به کار برای نشان دادن موقعیت شغلی، پایه حقوق، تخصص و شاغل بودن متقاضی به سفارت های خارجی برای اخذ ویزا استفاده می شود. با این حال بعضی از سفارت ها برای اخذ ویزاهای تحصیلی و کاری نیز به ترجمه رسمی این مدرک نیاز دارند.

نکته: تمامی متقاضیان ویزاهای توریستی حوزه شنگن، آمریکا و کانادا که در شرکت و یا سازمانی مشغول به کار هستند می بایست که ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار خود را به همراه مهر و امضاء مدیر عامل و یا مرجع صادر کننده به سفارت تحویل دهند.

انواع گواهی های اشتغال به کار

  1. گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف
  2. گواهی اشتغال به کار با شرح وظایف

نکات مهمی که در ترجمه گواهی اشتغال به کار باید بدانید

اگر گواهی شغلی موردنظر شما شامل توضیحاتی در خصوص مدارک تحصیلی شما باشد بایستی این نکته را بدانید سفارت موردنظر از صاحب سند برای اخذ تأییدات ترجمه آن ها را نیز درخواست می‌کند. لازم به ذکر است گواهی اشتغال به کاری که از سمت ادارات و سازمان‌های دولتی صادر می‌شود می‌بایست به تأیید کارگزینی آن اداره رسید و مهر و تأیید آن اداره نیز را دارا باشد.

گواهی اشتغال به کاری که برای سازمان‌های زیرمجموعه بهزیستی صادر می‌شود می‌بایست به مهر و تأیید سازمان بهزیستی برسد. برای صدور گواهی اشتغال به کار که برای مؤسسات خصوصی ارائه می‌شود می‌بایست آخرین روزنامه رسمی آن مؤسسه نیز ارائه گردد. گواهی اشتغال که برای کارخانه‌ها صادر می‌شود ارائه روزنامه رسمی و تأیید و مهر سازمان صنایع و همچنین مدرک مجوز فعالیت کارخانه از طرف سازمان صنایع نیز برای صدور آن الزامی است.

جهت صدور گواهی اشتغال برای آژانس‌های گردشگری و هواپیمایی ارائه آخرین روزنامه رسمی آژانس و همچنین مهر و تأیید سازمان هواپیمایی کشور و یا وزارت ارشاد الزامی است. گواهی سابقه شغلی صادر شده برای داروخانه‌ها به تأیید انجمن داروسازان و مجوز تأسیس داروخانه نیازمند است. برای صدور گواهی اشتغال به کار برای درمانگاه‌ها و بیمارستان‌ها و مراکز بهداشتی و درمانی تأیید سازمان آموزش پزشکی یا اداره نظام‌پزشکی یا دانشگاه علوم پزشکی و یا شبکه بهداشت و درمان الزامی است.

گواهی صادر شده به جهت مطب‌های پزشکی و دندانپزشکی نیازمند تأیید و مهر سازمان نظام‌پزشکی است. برای صدور گواهی اشتغال به کار به جهت واحدهای صنفی جواز کسب و تأیید اتحادیه صنف مربوطه الزامی است. برای صدور گواهی اشتغال به کار برای استادان و کارمندان دانشگاه آزاد می‌بایست مورد تأیید دانشگاه و سازمان مرکزی دانشگاه گردد.

برای صدور گواهی کار برای استادان و کارمندان دانشگاه‌های دولتی تأیید گزینش دانشگاه و امضاء و مهر دانشگاه الزامی است. سازمان یا اداره‌ای که گواهی اشتغال به کار را برای فردی صادر می‌کند می‌بایست حقیقی بودن آن ثابت شود اگر در گواهی اشتغال به کار شخصی سمت خاصی ذکر گردد می‌بایست اصل مدارک متن مربوطه را حاضر نماید. می‌توان به‌جای دفترچه درمانی از لیست سابقه بیمه که دارای مهر بیمه است نیز استفاده شود.

بعد از ترجمه گواهی سابقه کار می‌بایست ترجمه گواهی توسط مترجمین رسمی دادگستری تأیید شود. برای تأیید ترجمه توسط دادگستری به کپی روزنامه رسمی شرکت که شامل مهر شرکت است نیاز است. علاوه بر روزنامه رسمی دفترچه بیمه و مدرک تحصیلی فرد نیز که در ترجمه ذکر شده است نیز می‌بایست حاضر شود.

سفارش های خود را در اینجا ثبت کنید

ترجمه رسمی و غیر رسمی، تولید محتوا و خدمات بسیار دیگر