شناسنامه از جمله مدارکی است که برای تمام سفرهای خارجی، اخذ انواع ویزا، امور حقوقی در خارج از کشور، ازدواج یا طلاق در خارج از کشور نیاز به ترجمه رسمی دارد.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه ی رسمی شناسنامه:

اصل شناسنامه کفایت میکند و به هیچ گونه سند پشتیبان دیگری نیاز نیست. در صورت داشتن مهر برابر با اصل از طرف ثبت احوال، ترجمه رسمی رونوشت شناسنامه نیز انجام پذیر است.

شرایط مورد نیاز ترجمه رسمی شناسنامه

موارد زیر باید در ترجمه رسمی شناسنامه مورد توجه قرار بگیرد:

ترجمه ی رسمی شناسنامه
ترجمه ی رسمی شناسنامه

هزینه ترجمه رسمی شناسنامه

هزینه ی ترجمه رسمی شناسنام 35 هزار تومان است. به ازای هر ثبت ازدواج، طلاق، یا ثبت اطلاعات فرزند، مبلغ 5000  تومان به مبلغ فوق افزوده افزوده میشود.

سوالات متداول:

ترجمه ی رسمی شناسنامه چند روز معتبر است؟

مانند سایر ترجمه های مدارک رسمی، ترجمه ی شناسنامه نیز 6 ماه اعتبار دارد و بعد از این مدت زمان، باید دوباره ترجمه شود.

آیا باید کارت ملی هم ترجمه شود؟ یا ترجمه ی شناسنامه کافی است؟

با توجه به اینکه همه ی اطلاعات هویتی در شناسنامه وجود دارد، معمولا ترجمه ی رسمی شناسنامه کفایت میکند. البته این مورد بنا به درخواست سازمان مورد نظر میباشد.

چه موقعه و کجا به ترجمه شناسنامه نیاز داریم؟

⦁ ویزای توریستی
⦁ ویزای مهاجرتی
⦁ ویزای تحصیلی
⦁ ویزای کار
⦁ ازدواج و طلاق در خارج از کشور
⦁ انجام کارهای اداری و حقوقی در خارج ازکشور

ترجمه ی شناسنامه چقدر زمان نیاز دارد؟

حداکثر یک روز کاری.

مراجعه حضوری

کرمانشاه، نوبهار، چهار راه سی متری دوم به سمت میدان مرکزی، نبش کوی 118، مجتمع میلاد نور، طبقه ی بالای رستوران هایدا، طبقه سوم، واحد 8