دارالترجمه رسمی ترنسمال

©2022 تمامی حقوق محفوظ است

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

به اشتراک گذاشتن این پست:

متقاضی ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار می تواند با ارائه ی اصل مدرک به دارالترجمه در مدت زمان یک روز کاری و در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه در مدت زمان سه الی چهار روز کاری اقدام به دریافت ترجمه ی خود نماید.

گواهی های اشتغال به کار مشتمل بر دو نوع می باشند:

  • گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف
  • گواهی اشتغال به کار با شرح وظایف

گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف شامل موارد زیر می باشد:

  • نام و نام خانوادگی
  • نام پدر
  • شماره ملی
  • سال تولد
  • سال شروع به خدمت
  • سمت
  • تاریخ مرخصی
  • میزان حقوق

گواهی اشتغال به کار با شرح وظایف شامل موارد زیر می باشد:

  • نام و نام خانوادگی
  • نام پدر
  • شماره ملی
  • سال تولد
  • سال شروع به خدمت
  • سمت
  • مقطع تحصیلی
  • تخصص
  • شرح وظایف کاری با جزئیات
  • پایه حقوق
  • تاریخ مرخصی

پیش نیاز ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

  • کارکنان بیمارستان ها و درمانگاه ها می بایست نسبت به اخذ گواهی اشتغال به کار از بیمارستان محل کار خود اقدام نمایند.
  • در صورتی که در گواهی از عنوان دکتر، مهندس و یا از عنوان پایه حقوق استفاده شده باشد ارائه ⦁ مدرک تحصیلی و ⦁ فیش حقوقی معتبر الزامیست.
  • ترجمه ی گواهی اشتغال به کار از طرف ادارات دولتی، موسسات و سازمان های دولتی با ارائه حکم کارگزینی مربوطه قابل تایید است.
  • ترجمه ی رسمی گواهی اشتغال به کار در بخش مشاغل آزاد و ⦁ اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه تنها با ارائه ی جواز کسب قابل انجام میباشد.
  • ترجمه و تاییدات دادگستری و امورخارجه برای کارکنان بخش شرکت های خصوصی، تنها با ارائه ی آخرین ⦁ روزنامه رسمی و دفترچه ی بیمه متقاضی قابل تایید میباشد.
  • امضاء گواهی اشتغال به کار باید توسط مدیر عامل و یا بالاترین مقام سازمان یا شرکت که در روزنامه رسمی، دارنده حق امضا هستند انجام شود.
  • در صورتی که متقاضی خودش مدیر عامل و دارنده حق امضا است، گواهی شغلی ایشان باید توسط مقام بالاتر یا یکی از اعضای هیئت مدیره مهر و امضا شود. در صورتی که در گواهی اشتغال به کار صادر شده میزان تحصیلات و تخصص فرد متقاضی قید شده باشد، ارائه مدرک تحصیلی صاحب سند برای استناد تایید ترجمه الزامی میباشد.
  • افرادی که بصورت پاره وقت در شرکت های خصوصی کار می کنند نیاز به ارائه ی دفترچه بیمه ندارند.
  • لازم به ذکر است گواهی شغلی حتما باید به زبان فارسی و در سربرگ رسمی شرکت باشد، گواهی هایی که به زبان انگلیسی هستند مورد تائید دادگستری نمیباشند و برای ترجمه گواهی شغلی به زبان انگلیسی باید گواهی اشتغال به کار توسط وزارت خارجه مهر و امضا گردد.
  • ارائه کپی از صفحه اول پاسپورت خود به دارالترجمه برای هجی دقیق اسامی

مدت زمان ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار چقدر است؟

مدت زمان ترجمه رسمی این سند یک روز کاری و در صورتی که متقاضی نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه داشته باشد تا 4 روز کاری قابل انجام میگردد.

سفارش های خود را در اینجا ثبت کنید

ترجمه رسمی و غیر رسمی، تولید محتوا و خدمات بسیار دیگر