سند ازدواج جزء اسناد رسمی کشوری به حساب میآید و بیشترین کاربرد آن برای مسافرانی است که قصد اخذ ویزای مهاجرتی دارند. معمولا اشخاصی که به دلایل توریستی اقدام به اخذ ویزا می کنند نیازی به ترجمهی این سند ندارند و ترجمهی شناسنامهی آنها کافیست.
برای مشخص نمودن وضعیت تاهل متقاضیان اخذ ویزای مهاجرتی، ترجمه رسمی سند ازدواج که با مهر تایید شده دادگستری و امورخارجه می باشد از ملزومات اساسی به حساب می آید.
لازم است تا صفحه مربوط به اطلاعات همسر در شناسنامهها بدون خط خوردگی و دارای اطلاعات کامل زوج مقابل باشد و حتما مهر دفتر رسمی ازدواج در آن درج شده باشد.
کپی صفحه اول پاسپورت افراد برای هجی صحیح مشخصات متقاضی نیاز میباشد.
مدارک لازم برای تاییدات دادگستری و خارجه ترجمه سند ازدواج
اصل سند ازدواج
شناسنامه یکی از زوجین
آیا بدون ارائه اصل سند ازدواج و یا یکی از شناسنامه های زوجین می توان تاییدات دادگستری را اخذ کرد؟
خیر , تاییدات سند ازدواج تنها با به همراه داشتن اصل سند و شناسنامه ی یکی از زوجین قابل ترجمه ی رسمی و تایید میباشد.
آیا صیغه نامه قابل ترجمه و تایید هست؟
تمامی اسناد ازدواج موقت که از دفاتر رسمی ازدواج و طلاق صادر شده باشند قابل ترجمه و تایید هستند الی صیغه نامه هایی که بعضی از روحانیون به افراد ارائه می دهند.
هزینه ی ترجمه ی رسمی و تاییدات سند ازدواج چقدر است؟
طبق نرخ نامه کانون مترجمین رسمی هزینه ی ترجمه ی سند ازدواج مبلغ 98 هزار تومان و به ازای هر سطر مهریه 1500 تومان می باشد و در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه داشته باشید مبلغ 70 هزار تومان برای خرید بارکد دادگستری و به ازای هر صفحه ترجمه مبلغ 10 هزار تومان برای امور خارجه به مبلغ ترجمه اضافه میگردد.