سند ازدواج جزء اسناد رسمی کشوری به حساب می‌آید و بیشترین کاربرد آن برای مسافرانی است که قصد اخذ ویزای مهاجرتی دارند. معمولا اشخاصی که به دلایل توریستی اقدام به اخذ ویزا می کنند نیازی به ترجمه‌ی این سند ندارند و ترجمه‌ی شناسنامه‌ی آن‌ها کافیست.
برای مشخص نمودن وضعیت تاهل متقاضیان اخذ ویزای مهاجرتی، ترجمه رسمی سند ازدواج که با مهر تایید شده دادگستری و امورخارجه می باشد از ملزومات اساسی به حساب می آید.
لازم است تا صفحه مربوط به اطلاعات همسر در شناسنامه‌ها بدون خط خوردگی و دارای اطلاعات کامل زوج مقابل باشد و حتما مهر دفتر رسمی ازدواج در آن درج شده باشد.
کپی صفحه اول پاسپورت افراد برای هجی صحیح مشخصات متقاضی نیاز میباشد.
مدارک لازم برای تاییدات دادگستری و خارجه ترجمه سند ازدواج
اصل سند ازدواج
شناسنامه یکی از زوجین

 

آیا بدون ارائه اصل سند ازدواج و یا یکی از شناسنامه های زوجین می توان تاییدات دادگستری را اخذ کرد؟

خیر , تاییدات سند ازدواج تنها با به همراه داشتن اصل سند و شناسنامه ی یکی از زوجین قابل ترجمه ی رسمی و تایید میباشد.

 

آیا صیغه نامه قابل ترجمه و تایید هست؟

تمامی اسناد ازدواج موقت که از دفاتر رسمی ازدواج و طلاق صادر شده باشند قابل ترجمه و تایید هستند الی صیغه نامه هایی که بعضی از روحانیون به افراد ارائه می دهند.

 

هزینه ی ترجمه ی رسمی و تاییدات سند ازدواج چقدر است؟

طبق نرخ نامه کانون مترجمین رسمی هزینه ی ترجمه ی سند ازدواج مبلغ 98 هزار تومان و به ازای هر سطر مهریه 1500 تومان می باشد و در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه داشته باشید مبلغ 70 هزار تومان برای خرید بارکد دادگستری و به ازای هر صفحه ترجمه مبلغ 10 هزار تومان برای امور خارجه به مبلغ ترجمه اضافه میگردد.

مراجعه حضوری

کرمانشاه، نوبهار، چهار راه سی متری دوم به سمت میدان مرکزی، نبش کوی 118، مجتمع میلاد نور، طبقه ی بالای رستوران هایدا، طبقه سوم، واحد 8