ترجمه رسمی مدارک به اسپانیایی در دارالترجمه رسمی ترنسمال

ترجمه‌ی رسمی مدارک به اسپانیایی اولین قدم برای تحقق رویاهاست. بنابراین ما اهمیت ترجمه شما را درک کرده و با کیفیت بالا و طبق تعرفه قوه قضائیه به ترجمه مدارک شما در کرمانشاه و سایر شهرستان‌ها می‌پردازیم.

اهمیت ترجمه شما را در درک می‌کنیم.

سوالات متداول دارالترجمه اسپانیایی

در این بخش به برخی از سوالات متداول در مورد دارالترجمه اسپانیایی ترنسمال پاسخ داده شده است.

  1. اسکن یا کپی مدارک خود را به همراه فرم درخواست ترجمه به دارالترجمه ارسال کنید.
  2. کارشناسان دارالترجمه مدارک شما را بررسی و هزینه ترجمه را به شما اعلام می‌کنند.
  3. پس از پرداخت هزینه، فرآیند ترجمه آغاز می‌شود.
  4. ترجمه‌های رسمی پس از تایید توسط مترجم رسمی و مهر و امضای رییس دارالترجمه، به شما تحویل داده می‌شود.

بله، شما می‌توانید از طریق وب سایت یا اپلیکیشن دارالترجمه ترنسمال، مدارک خود را برای ترجمه رسمی اسپانیایی به صورت آنلاین ارسال کنید و ترجمه را به همین صورت تحویل بگیرید.

بله، کارشناسان دارالترجمه ترنسمال آماده‌اند تا در زمینه انتخاب مترجم مناسب، نوع ترجمه مورد نیاز و سایر مراحل ترجمه رسمی اسپانیایی به شما مشاوره رایگان ارائه دهند.

مدت زمان ترجمه به حجم و نوع مدارک شما بستگی دارد. ترجمه‌های فوری با زمان کمتر نیز قابل انجام است. برای اطلاع دقیق از زمان ترجمه، با دارالترجمه تماس بگیرید.

قیمت و زمان تحویل ترجمه رسمی مدارک منتخب به اسپانیایی

هزینه ترجمه رسمی مدارک به اسپانیایی به عوامل مختلفی مانند حجم متن، پیچیدگی متن، زبان مبدا و نوع ترجمه (رسمی یا غیر رسمی) بستگی دارد. برای دریافت قیمت دقیق، می‌توانید از طریق وب سایت یا تماس با ما سفارش خود را ثبت کنید و از کارشناسان ما مشاوره رایگان دریافت کنید. مدت زمان انجام ترجمه رسمی مدارک به اسپانیایی به حجم متن و پیچیدگی متن بستگی دارد. به طور کلی، ترجمه‌های با حجم کم در عرض چند روز و ترجمه‌های با حجم زیاد در عرض چند هفته انجام می‌شوند.

مراحل انجام ترجمه رسمی فارسی به اسپانیایی در کرمانشاه

This is just placeholder text. Don’t be alarmed, this is just here to fill up space since your finalized copy isn’t ready yet.

  1. ارسال یا تحویل حضوری مدارک

  2. بررسی مدارک و پرداخت هزینه

  3. ترجمه متن

  4. ویرایش و بازخوانی

  5. مهر و تایید

  6. تحویل ترجمه

دارالترجمه رسمی ترنسمال

تجربیات کاربران

ما به رضایت مشتریان خود اهمیت زیادی می‌دهیم و تلاش می‌کنیم تا بهترین خدمات ترجمه را با بالاترین کیفیت به آنها ارائه دهیم.

  • فرزانه محمودیوکیل دادگستری
    ترجمه دقیق و تخصصی قراردادهای حقوقی با ترنسمال

    من به عنوان وکیل دادگستری، به طور مداوم با قراردادهای حقوقی بین‌المللی سروکار دارم. ترجمه دقیق و تخصصی این قراردادها از اهمیت بالایی برخوردار است، زیرا کوچکترین اشتباهی در ترجمه می‌تواند عواقب جبران‌ناپذیری به دنبال داشته باشد. خوشبختانه با استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ترنسمال، خیالم از بابت ترجمه دقیق و تخصصی قراردادهای حقوقی راحت است. تیم مجرب ترنسمال با تسلط کامل بر اصطلاحات حقوقی و ظرافت‌های قانونی، قراردادهای من را به طور دقیق و بدون نقص ترجمه می‌کنند.

  • حامد میرزاییپزشک متخصص
    ترجمه دقیق و روان مقالات پزشکی با ترنسمال

    من به عنوان پزشک متخصص، برای به روز بودن دانش خود نیاز به مطالعه مقالات علمی پزشکی به زبان انگلیسی دارم. با توجه به پیچیدگی و تخصصی بودن مقالات پزشکی، یافتن مترجمی که بتواند این مقالات را به طور دقیق و روان به زبان فارسی ترجمه کند، برای من دشوار بود. خوشبختانه با استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ترنسمال، توانستم این مشکل را به طور کامل برطرف کنم. تیم مجرب ترنسمال با دقت و ظرافت فراوان مقالات پزشکی من را ترجمه کردند و از اصطلاحات تخصصی دقیق و لحنی علمی در نگارش ترجمه استفاده نمودند.

  • مریم اسماعیلیمهندس عمران
    ترجمه دقیق و تخصصی اسناد فنی با ترنسمال

    من به عنوان مهندس عمران، به طور مداوم با اسناد فنی بین‌المللی سروکار دارم. ترجمه دقیق و تخصصی این اسناد از اهمیت بالایی برخوردار است، زیرا کوچکترین اشتباهی در ترجمه می‌تواند منجر به بروز خطاهای فنی و خسارات مالی شود. خوشبختانه با استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ترنسمال، خیالم از بابت ترجمه دقیق و تخصصی اسناد فنی راحت است. تیم مجرب ترنسمال با تسلط کامل بر اصطلاحات فنی و مهندسی، اسناد من را به طور دقیق و بدون نقص ترجمه می‌کنند.

  • رضا اسدیمترجم فیلم و سریال
    ترجمه روان و جذاب فیلم‌ها و سریال‌ها با ترنسمال

    من به عنوان مترجم فیلم و سریال، برای ترجمه روان و جذاب فیلم‌ها و سریال‌ها به زبان فارسی نیاز دارم. ترجمه این آثار باید به گونه‌ای باشد که لحن و حس و حال اصلی فیلم یا سریال را به درستی منتقل کند و برای مخاطبان فارسی‌زبان جذاب و لذت‌بخش باشد. خوشبختانه با استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ترنسمال، توانستم این مشکل را به طور کامل برطرف کنم. تیم مجرب ترنسمال با درک عمیق از صنعت فیلم و سریال و تسلط کامل بر زبان فارسی، فیلم‌ها و سریال‌های من را به طور روان و جذاب به زبان فارسی ترجمه کردند و لحن و حس و حال اصلی آنها را به طور کامل حفظ نمودند.

  • سحر احمدیانخواننده
    ترجمه دقیق و روان اشعار و ترانه‌ها با ترنسمال

    من به عنوان خواننده، برای ترجمه دقیق و روان اشعار و ترانه‌های خود به زبان‌های مختلف نیاز دارم. ترجمه این آثار باید به گونه‌ای باشد که زیبایی و ظرافت شعر یا ترانه را به درستی منتقل کند و برای مخاطبان در زبان‌های مختلف جذاب و لذت‌بخش باشد. خوشبختانه با استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ترنسمال، توانستم این مشکل را به طور کامل برطرف کنم. تیم مجرب دارالترجمه ترنسمال با تسلط کامل بر زبان‌های مختلف و درک عمیق از ادبیات، اشعار و ترانه‌های من را به طور دقیق و روان به زبان‌های مختلف ترجمه کردند و زیبایی و ظرافت اصلی آنها را به طور کامل حفظ نمودند.

  • محمد رضایینویسنده
    ترجمه دقیق و روان رمان‌ها و داستان‌ها با ترنسمال

    من به عنوان نویسنده، برای ترجمه دقیق و روان رمان‌ها و داستان‌های خود به زبان‌های مختلف نیاز دارم. ترجمه این آثار باید به گونه‌ای باشد که لحن و سبک نگارش من را به درستی منتقل کند و برای مخاطبان در زبان‌های مختلف جذاب و لذت‌بخش باشد. خوشبختانه با استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ترنسمال، توانستم این مشکل را به طور کامل برطرف کنم. تیم مجرب ترنسمال با تسلط کامل بر زبان‌های مختلف و درک عمیق از ادبیات داستانی، رمان‌ها و داستان‌های من را به طور دقیق و روان به زبان‌های مختلف ترجمه کردند و لحن و سبک نگارش من را به طور کامل حفظ نمودند.

  • دارالترجمه رسمی اسپانیایی ترنسمال- ترجمه رسمی اسپانیایی با تاییدیه دادگستری، خارجه و مهر سفارت در کرمانشاه

    هدف از مراجعه به دارالترجمه رسمی اسپانیایی چیست؟ دنیای امروز، دنیای ارتباطات و تعاملات بین‌المللی است. در این دنیای پویا، ترجمه به عنوان ابزاری ضروری برای تبادل اطلاعات و دانش میان افراد و فرهنگ‌های مختلف عمل می‌کند. اگر قصد دارید با افراد یا سازمان‌هایی در اسپانیا ارتباط برقرار کنید، به ترجمه دقیق و حرفه‌ای اسناد…

    هدف از مراجعه به دارالترجمه رسمی اسپانیایی چیست؟

    دنیای امروز، دنیای ارتباطات و تعاملات بین‌المللی است. در این دنیای پویا، ترجمه به عنوان ابزاری ضروری برای تبادل اطلاعات و دانش میان افراد و فرهنگ‌های مختلف عمل می‌کند. اگر قصد دارید با افراد یا سازمان‌هایی در اسپانیا ارتباط برقرار کنید، به ترجمه دقیق و حرفه‌ای اسناد و مدارک خود به زبان اسپانیایی نیاز خواهید داشت. در اینجاست که نقش دارالترجمه‌ رسمی اسپانیایی پررنگ می‌شود.

    دارالترجمه‌ رسمی اسپانیایی  ترنسمال، با بهره‌مندی از مترجمین مجرب و متخصص، خدمات ترجمه دقیق و مطمئن را برای انواع اسناد و مدارک شما ارائه می‌کنند. ترجمه‌های رسمی اسپانیایی برای ارائه به مراجع دولتی، قضایی و آموزشی در اسپانیا الزامی است.

    مهم‌ترین اهداف مراجعه به دارالترجمه رسمی اسپانیایی:

    ترجمه اسناد و مدارک شخصی: ترجمه شناسنامه، کارت ملی، گواهی‌نامه رانندگی، مدارک تحصیلی، مدارک پزشکی، و سایر اسناد و مدارک شخصی برای ارائه به مراجع دولتی، آموزشی و یا مهاجرتی در اسپانیا.

    ترجمه اسناد و مدارک تجاری: ترجمه قراردادها، فاکتورها، اسناد مربوط به ثبت شرکت، و سایر اسناد و مدارک تجاری برای انجام فعالیت‌های تجاری دراسپانیا.

    ترجمه متون تخصصی: ترجمه کتاب‌های تخصصی، مقالات علمی، گزارش‌های فنی، و سایر متون تخصصی برای ارائه به دانشگاه‌ها، مراکز تحقیقاتی و یا ناشران در اسپانیا.

    ترجمه وب‌سایت و محتوای آنلاین: ترجمه وب‌سایت، محتواهای بازاریابی، و سایر محتوای آنلاین برای معرفی محصولات و خدمات شما به مخاطبان اسپانیا.

    ترجمه همزمان و متوالی: ارائه خدمات ترجمه همزمان و متوالی برای جلسات، کنفرانس‌ها، و رویدادهای بین‌المللی با حضور افراد ‌ اسپانیایی زبان.

     

    مزایای مراجعه به دارالترجمه رسمی اسپانیایی:

    ترجمه دقیق و مطمئن: مترجمین مجرب و متخصص دارالترجمه‌ رسمی اسپانیایی، با تسلط کامل به زبان‌های اسپانیایی و فارسی، ترجمه دقیق و بی‌نقصی را ارائه می‌کنند.

    سرعت و دقت: دارالترجمه‌ رسمی اسپانیایی با بهره‌مندی از فرآیندهای ترجمه بهینه، ترجمه اسناد و مدارک شما را در کوتاه‌ترین زمان ممکن و با بالاترین دقت انجام می‌دهند.

    کیفیت بالا: دارالترجمه‌ رسمی اسپانیایی از به‌روزترین ابزارها و نرم‌افزارهای ترجمه برای ارائه ترجمه‌های باکیفیت استفاده می‌کنند.

    محرمانگی: دارالترجمه‌های رسمی اسپانیایی به تعهدات اخلاقی و حرفه‌ای خود پایبند بوده و محرمانگی اطلاعات شما را تضمین می‌کنند.

    قیمت مناسب: دارالترجمه‌ رسمی  اسپانیایی با ارائه تعرفه‌های مناسب و رقابتی، خدمات ترجمه خود را به شما ارائه می‌کنند.

    دارالترجمه رسمی ایتالیایی ترنسمال با سال‌ها سابقه درخشان در زمینه ترجمه، خدمات ترجمه دقیق و مطمئن را به شما ارائه می‌کند. مترجمین مجرب و متخصص ما، با تسلط کامل به زبان‌های و اسپانیایی فارسی، ترجمه اسناد و مدارک شما را در کوتاه‌ترین زمان ممکن و با بالاترین دقت انجام می‌دهند. ما به تعهدات اخلاقی و حرفه‌ای خود پایبند بوده و محرمانگی اطلاعات شما را تضمین می‌کنیم.

    خدمات ترجمه رسمی اسپانیایی در ترنسمال

    ترجمه رسمی اسناد و مدارک تحصیلی (دیپلم، لیسانس، فوق لیسانس، دکترا): ترجمه دقیق و رسمی ریز نمرات، مدارک تحصیلی و سایر اسناد مرتبط جهت ارائه به دانشگاه‌ها، مراکز آموزشی و یا مراجع دولتی در اسپانیا.

    ترجمه رسمی مدارک ثبتی (شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، طلاق، فوت): ارائه ترجمه رسمی و مورد تأیید سفارت اسپانیا برای ارائه به مراجع ذیربط در اسپانیا و یا سایر کشورها.

    ترجمه رسمی مدارک قضایی (حکم دادگاه، گواهی عدم سوء پیشینه): ترجمه دقیق و بی‌نقص مدارک قضایی جهت ارائه به مراجع قضایی، پلیس و یا سایر ارگان‌های ذیربط در اسپانیا.

    ترجمه رسمی اسناد و مدارک ملکی (سند مالکیت، اجاره نامه): ترجمه رسمی و مورد تأیید سفارت اسپانیا برای ارائه به دفاتر اسناد رسمی، مراجع دولتی و یا سایر ارگان‌های ذیربط در اسپانیا.

    ترجمه رسمی اسناد و مدارک تجاری (پروانه کسب، گواهی ارزش افزوده): ترجمه دقیق و حرفه‌ای اسناد و مدارک تجاری جهت ارائه به مراجع دولتی، ذی‌نفعان تجاری و یا سایر ارگان‌های مرتبط در اسپانیا.

    کدام اسناد و مدارک را به دارالترجمه رسمی اسپانیایی ترنسمال ببرید؟

    دارالترجمه رسمی اسپانیایی ترنسمال با سال‌ها تجربه و بهره‌مندی از مترجمین رسمی مجرب، ارائه دهنده خدمات ترجمه رسمی اسپانیایی برای انواع اسناد و مدارک شما می‌باشد. در این مطلب، به معرفی دسته بندی‌های اصلی اسناد و مدارکی که می‌توانید برای ترجمه به دارالترجمه ترنسمال ارائه دهید، می‌پردازیم:

    مدارک شخصی:

    شناسنامه

    کارت ملی

    گواهی عدم سوء پیشینه

    اصل یا رونوشت سند ازدواج

    گواهینامه رانندگی

    کارت معافیت

    شناسنامه سلامت دانش آموز

    اسناد رسمی:

    سند مالکیت تک برگی

    سند وسائط نقلیه سبک

    اجاره نامه با کد رهگیری

    حکم کارگزینی

    مدارک تحصیلی:

    دانشنامه (فوق دیپلم، لیسانس، فوق لیسانس و …)

    ریز نمرات دانشگاهی (دوره لیسانس یا کاردانی)

    دیپلم دبیرستان یا مدرک پیش دانشگاهی

    اسناد شرکت‌ها و دفاتر:

    انواع پروانه و جواز (پروانه کسب، پروانه مهندسی و…)

    گواهی های مالیاتی

    مدارک حسابرسی

    پروانه پایان ساختمان

    گواهی‌های کار، بانکی و پروانه:

    سابقه بیمه

    فیش حقوقی

    انواع گواهی یا سپرده بانکی

    حکم افزایش حقوق

    پروانه نشر و انتشارات

    نکات مهم:

    توجه داشته باشید که لیست فوق تنها شامل برخی از رایج‌ترین اسناد و مدارکی است که برای ترجمه به زبان اسپانیایی ارائه می‌شوند.

    در صورت داشتن هرگونه سند یا مدرکی که در این لیست ذکر نشده است، می‌توانید با کارشناسان دارالترجمه ترنسمال تماس بگیرید و از راهنمایی آن‌ها بهره‌مند شوید.

    برای انجام ترجمه رسمی، ارائه اصل یا رونوشت معتبر از مدارک ضروری است.

    هدف شما از ترجمه رسمی (مانند مهاجرت تحصیلی، کاری و …) می‌تواند بر نوع و تعداد مدارک مورد نیاز برای ترجمه تاثیرگذار باشد.

    مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه: ضمانتی برای اعتبار ترجمه شما در اسپانیا

    ترجمه رسمی اسناد و مدارک، گامی ضروری برای انجام بسیاری از امور اداری و قانونی در خارج از کشور، از جمله اسپانیا، است. با این حال، در برخی موارد، ارائه ترجمه به تنهایی کافی نبوده و نیاز به دریافت مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه نیز می‌باشد.

    دارالترجمه رسمی ترنسمال با ارائه خدمات اخذ مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه برای ترجمه‌های رسمی اسپانیایی، اعتبار و اطمینان را به ترجمه شما می‌افزاید.

    چرا دریافت مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه برای ترجمه‌های اسپانیایی حائز اهمیت است؟

    ارائه ترجمه به همراه مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه، به مقامات ذیربط در اسپانیا نشان می‌دهد که ترجمه شما توسط یک مترجم رسمی و معتبر انجام شده است. همچنین مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه، صحت و دقت ترجمه شما را تضمین می‌کند. ارائه ترجمه‌های دارای مهر تایید، احتمال بروز مشکل یا اتلاف وقت در حین انجام امور اداری و قانونی در اسپانیا را به حداقل می‌رساند.

    دارالترجمه رسمی ترنسمال چگونه به شما در اخذ مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه برای ترجمه‌های اسپانیایی کمک می‌کند؟

    • دارالترجمه رسمی ترنسمال، ترجمه‌های رسمی اسپانیایی شما را با بالاترین دقت و کیفیت انجام می‌دهد.
    • تمامی مراحل اخذ مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه را برای شما انجام می‌دهیم.
    • شما را از مدارک و مراحلی که برای اخذ مهر تایید مورد نیاز است، مطلع می‌کنیم.
    • ترجمه‌های شما را در سریع‌ترین زمان ممکن و با هزینه‌ای مناسب مهر تایید می‌زنیم.

    تعرفه ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان اسپانیایی در دارالترجمه ترنسمال

    هزینه ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان اسپانیایی، توسط قوه قضاییه جمهوری اسلامی ایران تعیین می‌شود و تمامی دارالترجمه‌های رسمی موظف به رعایت دقیق آن هستند.

    دارالترجمه رسمی ترنسمال با سابقه درخشان و متخصصان مجرب خود، خدمات ترجمه رسمی اسپانیایی را با کیفیت بالا و به صورت کاملاً مقرون به صرفه به شما ارائه می‌دهد.

    در دارالترجمه رسمی ترنسمال، ما تلاش می‌کنیم تا با ارائه خدمات ترجمه با کیفیت بالا و در عین حال با تعرفه‌های مناسب، رضایت شما را جلب نماییم.

    برای اطلاع از تعرفه دقیق ترجمه مدارک خود به زبان اسپانیایی، می‌توانید با کارشناسان ما در تماس باشید.

    مدارک لازم برای ترجمه رسمی اسپانیایی ویزای کاری

    برای دریافت ویزای کاری اسپانیا، لازم است مدارک خود را به زبان اسپانیایی ترجمه رسمی کنید و به سفارت ارائه دهید. این مدارک شامل موارد زیر است:

    اسناد هویتی:

    • ترجمه رسمی تمام برگهای شناسنامه
    • ترجمه رسمی کارت ملی
    • ترجمه رسمی گذرنامه (معتبر حداقل 6 ماه)

    مدارک سفر:

    • بلیط رفت و برگشت هواپیما
    • رزرو هتل

    مدارک مالی:

    • ترجمه رسمی نامه تمکن مالی از بانک
    • ترجمه رسمی فیش های حقوقی 3 ماه اخیر

    مدارک شغلی:

    • ترجمه رسمی نامه اشتغال به کار
    • ترجمه رسمی قرارداد کاری
    • ترجمه رسمی جواز کسب (در صورت داشتن)
    • ترجمه رسمی پروانه های مربوطه (مانند پروانه وکالت، پروانه پزشکی، پروانه مهندسی)
    • ترجمه رسمی لیست پرداختی بیمه
    • ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل (در صورت دانشجو بودن)

    مدارک مربوط به همسر و فرزندان:

    • ترجمه رسمی شناسنامه و کارت ملی همسر و فرزندان
    • ترجمه رسمی مدارک ازدواج و تولد فرزندان
    • ترجمه رسمی رضایت نامه کتبی از همسر برای خروج فرزندان زیر 18 سال از کشور (در صورت سفر بدون همسر)

    سایر مدارک:

    • ترجمه رسمی اجازه‌نامه از والدین تنظیم‌شده در دفترخانه اسناد رسمی برای خروج از کشور برای افراد زیر سن قانونی (18 سال تمام)
    • ترجمه رسمی کارت بازرگانی (در صورت داشتن)
    • ترجمه رسمی ثبت شرکت ایرانی (در صورت داشتن)
    •  ترجمه رسمی مدارک مربوط به پرداخت حق بیمه‌های تامین اجتماعی (در صورت داشتن)

    نکات مهم:

    • ترجمه ها باید توسط دارالترجمه رسمی و مورد تایید سفارت اسپانیا انجام شده باشد.
    • در ترجمه ها باید نام و نام خانوادگی، تاریخ تولد و شماره ملی یا شماره پاسپورت درج شده باشد.
    • ترجمه ها باید به صورت خوانا و بدون خط خوردگی یا لکه باشند.
    • ارائه اصل مدارک به همراه ترجمه ها الزامی است.

    دارالترجمه رسمی ترنسمال با ارائه خدمات ترجمه رسمی دقیق و با کیفیت به زبان اسپانیایی، شما را در اخذ ویزای کاری این کشور یاری خواهد کرد.

    مدارک لازم برای سایر ویزاهای اسپانیایی در دارالترجمه رسمی اسپانیایی ترنسمال

    علاوه بر ویزای توریستی، سفارت اسپانیا ویزاهای دیگری نیز صادر می‌کند که مدارک مورد نیاز و ترجمه رسمی آنها مشابه ویزای توریستی است. این ویزاها به شرح زیر هستند:

    ویزای ترانزیت فرودگاهی:

    ویزای ترانزیت فرودگاهی نوع A: برای مسافرانی که در حین سفر به کشور ثالث حداکثر 24 ساعت در فرودگاه اسپانیا توقف می‌کنند.

    ویزای ترانزیت فرودگاهی نوع B: برای مسافرانی که در حین سفر به کشور ثالث بیش از 24 ساعت در فرودگاه اسپانیا توقف می‌کنند و قصد خروج از فرودگاه را دارند.

    مدارک مورد نیاز برای ویزای ترانزیت فرودگاهی:

    • مدارک هویتی: گذرنامه معتبر با حداقل 6 ماه اعتبار از تاریخ سفر
    • بلیط هواپیما: بلیط رفت و برگشت به کشور مقصد نهایی
    • بلیط هواپیما: بلیط ورود و خروج از فرودگاه اسپانیا
    • مدارک مالی: تمکن مالی کافی برای پوشش هزینه‌های سفر
    • مدارک رزرو هتل: رزرو هتل در صورت نیاز
    • بیمه مسافرتی: بیمه مسافرتی با پوشش حداقل 30 هزار یورو

    2. ویزای ترانزیت دریایی:

    ویزای ترانزیت دریایی نوع A: برای مسافرانی که در حین سفر به کشور ثالث حداکثر 24 ساعت در آب‌های سرزمینی اسپانیا توقف می‌کنند.

    ویزای ترانزیت دریایی نوع B: برای مسافرانی که در حین سفر به کشور ثالث بیش از 24 ساعت در آب‌های سرزمینی اسپانیا توقف می‌کنند و قصد ورود به خاک اسپانیا را دارند.

    مدارک مورد نیاز برای ویزای ترانزیت دریایی:

    • مدارک هویتی: گذرنامه معتبر با حداقل 6 ماه اعتبار از تاریخ سفر
    • بلیط کشتی: بلیط رفت و برگشت به کشور مقصد نهایی
    • بلیط کشتی: بلیط ورود و خروج از آب‌های سرزمینی اسپانیا
    • مدارک مالی: تمکن مالی کافی برای پوشش هزینه‌های سفر
    • مدارک رزرو هتل: رزرو هتل در صورت نیاز
    • بیمه مسافرتی: بیمه مسافرتی با پوشش حداقل 30 هزار یورو

    ویزای دعوت‌نامه‌ای از طرف شهروندان اتحادیه اروپا برای دیدار از اسپانیا (مختص پدر و مادر و فرزند):

    • مدارک هویتی: گذرنامه معتبر با حداقل 6 ماه اعتبار از تاریخ سفر
    • فرم درخواست ویزا
    • عکس پرسنلی
    • مدارک دعوت‌کننده: دعوت‌نامه رسمی از طرف شهروند اتحادیه اروپا در اسپانیا، مشخص‌کننده تاریخ سفر، محل اقامت و هدف از سفر
    • مدارک متقاضی: گواهی ولادت فرزند (برای فرزندان زیر 18 سال)
    • مدارک تمکن مالی: تمکن مالی کافی برای پوشش هزینه‌های سفر

    بیمه مسافرتی: بیمه مسافرتی با پوشش حداقل 30 هزار یورو

    تیم تحریریه ترنسمال

    تیم تحریریه ترنسمال متشکل از مترجمان مجرب و متخصص است که با تعهد و دقت بالا، ترجمه‌های باکیفیت و قابل اعتماد به شما ارائه می‌دهند. هر کدام از اعضای این تیم در زبان مبدا و مقصد تخصص دارند و با تسلط بر دانش زبانی و ظرافت‌های فرهنگی، ترجمه‌هایی دقیق، روان و عاری از ایراد ارائه می‌کنند. به‌روزرسانی دانش و استفاده از جدیدترین ابزارها، سرعت و کیفیت را در ترجمه‌های ترنسمال تضمین می‌کند. با سپردن ترجمه‌های خود به ترنسمال، از کیفیت و دقت آنها در زمینه‌های مختلف اطمینان حاصل کنید.

    مراجعه حضوری

    کرمانشاه، نوبهار، چهار راه سی متری دوم به سمت میدان مرکزی، نبش کوی 118، مجتمع میلاد نور، طبقه ی بالای رستوران هایدا، طبقه سوم، واحد 8