ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون؛ مراحل، هزینه و تاییدات فوری

تیم تحریریه ترنسمال
ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون؛ مراحل، هزینه و تاییدات فوری

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون یکی از اساسی‌ترین مدارک بهداشتی است که در سال‌های اخیر به لیست الزامات حیاتی برای مهاجرت و سفرهای خارجی اضافه شده است. زمانی که شما قصد دارید برای دریافت ویزا از کشورهای پیشرفته اقدام کنید، دولت مقصد باید اطمینان حاصل کند که شما پروتکل‌های بهداشتی بین المللی را رعایت کرده‌اید و خطری برای سلامت عمومی آن جامعه محسوب نمیشوید. این مدرک که نشان دهنده تاریخ، نوع واکسن و تعداد دوزهای تزریق شده است، باید توسط مترجم رسمی تایید شود تا در مراجع قانونی خارج از کشور اعتبار داشته باشد. تقاضا برای این خدمت به ویژه برای کشورهایی نظیر کانادا، آمریکا و اعضای پیمان شینگن پس از همه گیری کرونا به شدت افزایش یافته است و اکنون به عنوان یک استاندارد در پرونده‌های مهاجرتی شناخته میشود.

در بسیاری از موارد، مسافران تصور میکنند که داشتن نسخه انگلیسی کارت واکسن کافی است، اما واقعیت این است که برای بسیاری از فرآیندهای حقوقی مانند ثبت نام فرزندان در مدارس خارجی، استخدام در مراکز درمانی بین المللی یا دریافت ویزاهای بلند مدت، ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون با تاییدات کامل دادگستری و امور خارجه الزامی میباشد. دارالترجمه ترنس مال با بهره مندی از ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، این اطمینان را به شما میدهد که تمامی اصطلاحات پزشکی و تاریخ‌های درج شده در کارت با دقت ۱۰۰ درصدی ترجمه شوند. ما در این مرکز، خدمات ویژه‌ای نظیر تحویل ۲۴–۴۸ ساعته (فوری) و ارسال رایگان به تمام ایران را برای متقاضیان فراهم کرده‌ایم تا دغدغه‌ای بابت زمان و هزینه‌های جانبی نداشته باشند.

اهمیت این مدرک زمانی دوچندان میشود که بدانیم قوانین بهداشتی هر کشور با دیگری متفاوت است. برای مثال، برخی کشورها تنها واکسن‌های مورد تایید سازمان جهانی بهداشت را میپذیرند و ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون شما باید به گونه‌ای باشد که نوع واکسن و بچ نامبر (Batch Number) آن به وضوح برای آفیسور سفارت قابل درک باشد. ما در دارالترجمه ترنس مال کرمانشاه، با تجربه هزاران پرونده موفق، به خوبی با حساسیت‌های سفارتخانه‌های مختلف آشنا هستیم. هدف ما در این مقاله، ارائه نقشه راه دقیقی است تا شما بدانید چگونه مدرک بهداشتی خود را به یک سند معتبر بین المللی تبدیل کنید.

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون چیست و چه کاربردی دارد؟

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون فرآیندی است که طی آن کارت واکسن صادر شده از سوی مراکز بهداشتی و درمانی ایران، توسط مترجم رسمی قوه قضائیه بر روی سربرگ مخصوص ترجمه شده و با مهر و امضای رسمی اعتبار قانونی پیدا میکند. این مدرک در واقع گواهی میدهد که متقاضی واکسن‌های ضروری (از جمله واکسن‌های دوران کودکی یا واکسن‌های خاص مانند کرونا و تب زرد) را طبق استانداردهای علمی دریافت کرده است. کاربرد اصلی این ترجمه در زمان ارائه مدارک به سفارتخانه‌ها، دانشگاه‌های خارجی و ادارات مهاجرت میباشد. بدون این سند، ممکن است اجازه ورود به برخی کشورها یا اجازه ثبت نام در محیط‌های آموزشی و کاری به شما داده نشود.

تفاوت ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون با ترجمه عادی

بسیاری از افراد تفاوت میان ترجمه رسمی و عادی را نمیدانند. ترجمه عادی تنها یک برگردان ساده از متن است که فاقد هرگونه ارزش حقوقی میباشد. اما ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون بر روی سربرگ قوه قضائیه انجام شده و مترجم رسمی با مهر و امضای خود، صحت آن را در برابر مراجع قانونی تضمین میکند. همچنین، تنها ترجمه‌های رسمی هستند که قابلیت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را دارند. اگر سفارت کشور مقصد از شما مدرک “Certified Translation” بخواهد، منظور دقیقا ترجمه رسمی است که در دارالترجمه‌های معتبر مانند ترنس مال انجام میگیرد.

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون؛ مراحل، هزینه و تاییدات فوری

انواع کارت واکسیناسیون که نیاز به ترجمه رسمی دارند

به طور کلی دو نوع کارت واکسن در ایران وجود دارد که متقاضیان برای ترجمه آنها اقدام میکنند. دسته اول، کارت واکسیناسیون دوران کودکی است که معمولا برای ثبت نام در مدارس یا دانشگاه‌های خارج از کشور الزامی است. دسته دوم، کارت واکسن کرونا یا کارت واکسیناسیون بین المللی (کارت زرد) است که برای مسافران و دریانوردان صادر میشود. هر دو نوع این مدارک قابلیت ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون را دارند، مشروط بر اینکه دارای مهرهای معتبر از مراکز بهداشتی زیر نظر وزارت بهداشت باشند.

کاربرد ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون برای ویزا و سفر خارجی

سفارت‌های کشورهای شینگن، کانادا و آمریکا پروتکل‌های بهداشتی بسیار سخت گیرانه‌ای دارند. ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون برای دریافت ویزای این کشورها یک فاکتور مثبت محسوب میشود. به ویژه برای دانشجویان و افرادی که قصد مهاجرت کاری دارند، ارائه این مدرک نشان دهنده مسئولیت پذیری بهداشتی آنهاست. در برخی موارد، حتی برای رزرو پروازهای بین المللی یا ورود به اماکن عمومی در کشورهای مقصد، داشتن ترجمه معتبر این کارت ضروری میباشد. ما در دارالترجمه ترنس مال کرمانشاه، تمامی این ترجمه‌ها را بر اساس آخرین استانداردهای بین المللی آماده میکنیم.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون نیازمند ارائه اصل مدرکی است که توسط مراجع ذی صلاح صادر شده باشد. شما نمیتوانید بر روی کپی یا تصویری که فاقد مهر است، ترجمه رسمی دریافت کنید. اصل کارت واکسن باید دارای اطلاعات دقیق متقاضی، تاریخ دقیق تزریق هر دوز و نام واکسن باشد. علاوه بر اصل کارت، ارائه کپی پاسپورت برای مطابقت دادن اسپل لاتین نام و نام خانوادگی الزامی است. این موضوع باعث میشود که هیچ مغایرتی میان مدرک بهداشتی و مدرک هویتی شما در هنگام بررسی توسط آفیسور سفارت ایجاد نشود.

کارت واکسیناسیون باید چه ویژگی‌هایی داشته باشد؟

برای اینکه یک مدرک قابلیت ترجمه رسمی داشته باشد، باید دارای ویژگی‌های خاصی باشد. اول از همه، کارت باید دارای مهر سازمان نظام پزشکی یا مراکز دولتی و بهداشتی معتبر باشد. هرگونه خط خوردگی، لاک گرفتگی یا تغییر در تاریخ‌های تزریق بدون مهر اصلاحیه، باعث رد شدن مدرک توسط مترجم رسمی میشود. ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون تنها بر روی مدارکی انجام میشود که صحت و سلامت فیزیکی آنها تایید شده باشد. اگر کارت شما قدیمی است، حتما از مرکز صادر کننده بخواهید که مهرهای آن را تجدید یا تایید کند.

آیا کارت واکسیناسیون اینترنتی یا عکس کافی است؟

در دوران کرونا، بسیاری از کارت‌ها به صورت دیجیتالی صادر شدند. برای ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون که به صورت اینترنتی صادر شده، شما باید نسخه چاپی دارای کد QR را ارائه دهید. مترجم رسمی با استعلام این کد از سامانه وزارت بهداشت، اصالت آن را تایید کرده و سپس اقدام به ترجمه میکند. اما ارسال عکس به تنهایی برای پلمب رسمی کافی نیست؛ شما باید اصل مدرک یا نسخه چاپی معتبر را به دارالترجمه تحویل دهید. البته برای شروع کار در ترنس مال، ارسال عکس در واتس‌اپ برای تخمین هزینه و زمان کافی است.

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون؛ مراحل، هزینه و تاییدات فوری

مراحل ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون یک فرآیند چند مرحله‌ای است که از شعبه صادر کننده واکسن شروع شده و در نهایت به دارالترجمه ختم میشود. این مراحل به گونه‌ای طراحی شده‌اند که اصالت مدرک در هر گام تایید شود. اگر شما نیاز به تاییدات دولتی داشته باشید، این فرآیند شامل مراجعه به سازمان‌های نظارتی نیز میگردد. ما در دارالترجمه ترنسمال، تمامی این مراحل اداری را برای شما تسهیل میکنیم تا بدون نیاز به مراجعه حضوری، ترجمه خود را دریافت کنید.

مراحل ترجمه و مهر مترجم رسمی

اولین قدم، تحویل اصل کارت واکسن به دارالترجمه ترنسمال است. پس از آن، مترجم رسمی متن کارت را به زبان مقصد (معمولا انگلیسی یا آلمانی) برگردانده و بر روی سربرگ مخصوص چاپ میکند. در این مرحله، دقت در برگردان اصطلاحات پزشکی اهمیت حیاتی دارد. پس از اتمام ترجمه، مترجم با مهر و امضای مخصوص خود، پلمب رسمی را انجام میدهد. این مرحله نشان دهنده پایان فرآیند ترجمه است و مدرک در این سطح برای بسیاری از سفارت‌ها قابل قبول میباشد.

مراحل تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه

در صورتی که کشور مقصد شما نیاز به تاییدات عالی دولتی داشته باشد، ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون پس از مهر مترجم، به سازمان دادگستری فرستاده میشود. کارشناسان دادگستری اصالت امضای مترجم را تایید میکنند. سپس مدرک به وزارت امور خارجه ارسال میگردد تا مهر نهایی بر روی آن درج شود. این تاییدات به مدرک شما اعتبار بین المللی کامل میبخشد. ما در ترنسمال تمامی این پیگیری‌ها را انجام میدهیم تا شما درگیر بروکراسی اداری نشوید.

مراحل تأیید سفارت (برای کشورهای خاص مثل آلمان یا کانادا)

برخی کشورها مانند آلمان ممکن است علاوه بر تاییدات وزارت خارجه، تایید نهایی سفارت خود را نیز بخواهند (Legalization). در این مرحله، ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون باید به بخش کنسولی سفارت مربوطه ارائه شود. اگرچه این مرحله معمولا توسط خود متقاضی انجام میشود، اما داشتن یک ترجمه دقیق و بدون نقص که تمامی مهرهای قبلی را دارد، پیش شرط موفقیت در این مرحله است. ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه ما در ترنسمال، مدارک شما را دقیقا طبق فرمت‌های درخواستی این سفارتخانه‌ها آماده میکنند.

هزینه ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون دارای تعرفه مشخص و قانونی است که هر ساله توسط کانون مترجمان اعلام میشود. ما در دارالترجمه ترنس مال متعهد هستیم که هیچ مبلغی فراتر از مصوبات قانونی از مشتریان خود دریافت نکنیم. باید توجه داشته باشید که هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه محاسبه میشود. این هزینه شامل دستمزد ترجمه، خدمات دفتری و در صورت نیاز، هزینه‌های مربوط به تمبر دادگستری و وزارت امور خارجه میباشد. برای استعلام دقیق، میتوانید از طریق واتساپ با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

هزینه بر چه اساسی محاسبه می‌شود؟

محاسبه قیمت بر اساس نوع کارت و تعداد صفحات آن انجام میگیرد. به طور کلی، هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه برای یک نسخه کارت واکسن استاندارد تعیین شده است. اگر کارت شما دارای توضیحات اضافی یا نوبت‌های تزریق متعدد در صفحات جداگانه باشد، ممکن است هزینه اندکی تغییر کند. همچنین هزینه تاییدات دادگستری و خارجه مبالغ ثابتی هستند که به حساب این ارگان‌ها واریز میشوند.

چرا ترنسمال هیچ هزینه اضافه نمی‌گیرد؟

ما در ترنسمال بر این باوریم که اعتماد مشتری بزرگترین سرمایه ماست. برخلاف برخی مراکز که تحت عناوین “هزینه فوریت غیرواقعی” یا “خدمات ویژه” مبالغ گزافی دریافت میکنند، در اینجا هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است. ما فرآیندهای خود را به گونه‌ای بهینه کرده‌ایم که خدمات با کیفیت را در سریع‌ترین زمان و با قیمت قانونی ارائه دهیم. این شفافیت باعث شده تا متقاضیان از سراسر کشور و به ویژه در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه، ما را به عنوان امین خود انتخاب کنند.

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون؛ مراحل، هزینه و تاییدات فوری

زمان تحویل ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون در ترنسمال

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون در مجموعه ترنسمال با بهره گیری از فرآیندهای مکانیزه و تیم بزرگ مترجمان، در کوتاه ترین زمان ممکن به دست شما میرسد. ما به خوبی میدانیم که در بسیاری از موارد، مسافران تنها چند روز قبل از پرواز یا وقت سفارت به فکر ترجمه مدارک بهداشتی خود میافتند. به همین دلیل، زیرساختی فراهم کرده ایم که ترجمه این سند حیاتی با بالاترین اولویت انجام شود. تحویل سریع مدارک در کنار ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه، از ویژگی های بارز خدمات ما میباشد. فرآیند ثبت سفارش تا تحویل نهایی به گونه ای طراحی شده است که مشتری کمترین زمان انتظار را تجربه کند.

ترجمه فوری ۲۴–۴۸ ساعته یعنی چه؟

خدمات فوری در مجموعه ما به این معناست که بلافاصله پس از تایید سفارش و دریافت اصل مدرک، فرآیند ترجمه آغاز میشود. ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون فوری یعنی پلمب رسمی مدرک شما بین ۲۴ تا ۴۸ ساعت کاری آماده تحویل میگردد. این زمانبندی برای مدارکی است که تنها نیاز به مهر مترجم دارند. اگر مدرک شما نیاز به تاییدات دادگستری و امور خارجه داشته باشد، ما با پیک های مخصوص خود این فرآیند را تسریع میکنیم تا زمان انتظار شما به حداقل برسد. حضور ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه در تیم ما، امکان ارائه این سرعت بی نظیر را فراهم کرده است.

چه زمانی بهتر است سفارش فوری بدهیم؟

اگر کمتر از یک هفته به زمان مصاحبه سفارت یا پرواز شما باقی مانده است، استفاده از گزینه فوری الزامی است. ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون به دلیل حساسیت های بهداشتی در گمرک های ورودی کشورها، نباید به دقایق آخر موکول شود. با سفارش فوری، شما این اطمینان را دارید که اگر نقصی در مهرهای کارت واکسن وجود داشته باشد، زمان کافی برای رفع آن خواهید داشت. همچنین مسافرانی که از شهرهای دیگر مدارک خود را ارسال میکنند، با انتخاب گزینه فوری میتوانند زمان صرف شده در پست را جبران کنند تا از برنامه های خود عقب نمانند.

مزایای انتخاب دارالترجمه ترنسمال برای ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون در دارالترجمه ما توسط تیمی مجرب و ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه مدیریت میگردد تا بالاترین سطح کیفی حاصل شود. ما با درک دغدغه های مسافران، خدماتی را طراحی کرده ایم که علاوه بر کیفیت بالا، هزینه های جانبی را به شدت کاهش میدهد. اعتماد شما به دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه باعث شده است تا ما همواره در مسیر نوآوری و بهبود کیفیت گام برداریم. ما در اینجا تمامی نیازهای یک متقاضی ویزا، از دقت در ترجمه تا سهولت در تحویل را به صورت یکجا فراهم کرده ایم تا تجربه ای خوشایند برای شما رقم بخورد.

تحویل درب منزل در کرمانشاه

برای همشهریان عزیز، خدمات ما دارای یک مزیت اختصاصی و رفاهی است. تحویل درب منزل در کرمانشاه بدون هزینه پیک یکی از خدماتی است که با هدف تکریم مشتریان کرمانشاهی ارائه میشود. شما میتوانید بدون خروج از منزل، سفارش خود را ثبت کنید و پس از اتمام ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون، آن را درب واحد خود تحویل بگیرید. این سرعت و سهولت در دسترسی، دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه را به انتخاب اول متقاضیان در غرب کشور تبدیل کرده است. ما مفتخریم که بهترین خدمات بین المللی را در محیطی بومی به شما ارائه میدهیم.

پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ

فرآیند مهاجرت و سفر همیشه با سوالات ناگهانی و استرس های خاص خود همراه است. پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ ما این اطمینان را به شما میدهد که در هر ساعت از شبانه روز، پاسخ سوالات خود را دریافت کنید. شما میتوانید عکس کارت واکسن خود را ارسال کنید تا کارشناسان ما پیش فاکتور را صادر کنند. همچنین در تمامی مراحل ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون، میتوانید وضعیت لحظه ای سفارش خود را پیگیری کنید. این ارتباط نزدیک میان مشتری و دارالترجمه، باعث افزایش اعتماد و کاهش خطاهای احتمالی در ثبت اطلاعات میگردد.

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون؛ مراحل، هزینه و تاییدات فوری

سوالات متداول درباره ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون سوالات زیادی را برای مسافران ایجاد میکند که در این بخش به مهمترین ابهامات شما پاسخ میدهیم.

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون چند روز طول می‌کشد؟

به طور معمول، ترجمه این مدرک در کمتر از ۲۴ ساعت در مجموعه ما انجام میشود. اما اگر نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشید، این فرآیند حدود ۳ تا ۴ روز کاری زمان میبرد. ما با ارائه خدمات تحویل ۲۴–۴۸ ساعته (فوری)، تلاش میکنیم تا مدارک شما در سریع ترین زمان ممکن برای ارائه به سفارت آماده شود.

آیا برای ویزای شینگن نیاز است؟

بله، بسیاری از کشورهای حوزه شینگن به ویژه برای ویزاهای تحصیلی و کاری، ارائه ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون را الزامی میدانند. حتی برای ویزاهای توریستی، همراه داشتن این مدرک در هنگام ورود به خاک این کشورها اکیدا توصیه میشود تا با مشکلی در کنترل های بهداشتی مرزی روبرو نشوید و سلامت شما تایید گردد.

هزینه تأیید دادگستری و خارجه چقدر است؟

هزینه خدمات ترجمه در مجموعه ما شفاف است و هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه دریافت میشود. هزینه های مربوط به دادگستری و وزارت امور خارجه نیز مبالغ ثابتی هستند که بابت تمبر و بارکد دولتی واریز میشوند. ما این مبالغ را بدون هیچ کارمزد اضافه ای از مشتریان دریافت کرده و به حساب ارگان های مربوطه واریز میکنیم.

آیا می‌توان بدون حضور حضوری سفارش داد؟

بله، ما سیستم ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون آنلاین را برای رفاه شما فراهم کرده ایم. شما میتوانید عکس مدارک را در واتساپ بفرستید تا کارشناسان ما بررسی اولیه را انجام دهند. سپس اصل مدرک را با پست ارسال میکنید و پس از اتمام ترجمه، پکیج نهایی به آدرس شما فرستاده میشود. این روش برای صرفه جویی در وقت و هزینه بسیار عالی است.

ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا برای سفارت آمریکا لازم است؟

دولت آمریکا قوانین دقیقی در مورد واکسیناسیون مسافران ورودی دارد. برای اکثر ویزاهای مهاجرتی، ارائه ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون که نشان دهنده تزریق واکسن های مورد تایید سازمان جهانی بهداشت باشد، الزامی است. ما در ترنسمال با فرمت های دقیق مورد قبول کنسولگری های آمریکا آشنا هستیم و مدارک شما را با دقت ۱۰۰ درصدی آماده میکنیم.

تفاوت ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون با ترجمه رسمی شناسنامه چیست؟

شناسنامه یک مدرک هویتی پایه است اما کارت واکسن یک سند بهداشتی تخصصی میباشد. از نظر فرآیند ترجمه شناسنامه و ترجمه کارت واکسن، هر دو باید روی سربرگ قوه قضائیه پلمب شوند. هزینه ترجمه هر دو مدرک نیز در مجموعه ما هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه محاسبه میگردد، اما محتوای تخصصی کارت واکسن نیاز به بازبینی دقیق تری در بخش اصطلاحات پزشکی دارد.

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون برای کانادا چگونه است؟

اداره مهاجرت کانادا (IRCC) به دقت نوع واکسن و تاریخ های تزریق را با تقویم میلادی تطبیق میدهد. ترجمه باید به زبان انگلیسی یا فرانسوی باشد. ما در دارالترجمه ترنسمال از فرمت های استاندارد مورد تایید کانادا استفاده میکنیم تا فرآیند بررسی پرونده شما بدون وقفه انجام شود. درج دقیق شماره سریال واکسن ها (Batch Number) در این ترجمه الزامی است.

آیا ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون به زبان انگلیسی/آلمانی متفاوت است؟

از نظر محتوا تفاوتی ندارند، اما از نظر اصطلاحات پزشکی و فرمت نگارشی، مترجمان ما بر اساس زبان مقصد عمل میکنند. هزینه ترجمه به زبان های غیر انگلیسی طبق تعرفه کمی متفاوت است، اما همواره هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه لحاظ میگردد. ۱۸ مترجم رسمی ما در تمامی زبان های پرکاربرد تخصص کامل دارند.

سپردن ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون به تیم حرفه ای و مجرب ترنسمال

ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون نه تنها یک الزام قانونی برای دریافت ویزا، بلکه سندی برای اثبات مسئولیت پذیری بهداشتی شما در سفرهای بین المللی است. با توجه به حساسیت های بالای سفارتخانه ها در بررسی مدارک سلامت، سپردن این وظیفه به یک تیم حرفه ای، ریسک های احتمالی پرونده شما را به شدت کاهش میدهد. دارالترجمه ترنسمال با فراهم کردن امکاناتی نظیر تحویل ۲۴–۴۸ ساعته (فوری)، ارسال رایگان به تمام ایران و بهره گیری از ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، همراهی مطمئن در مسیر مهاجرت شما خواهد بود.

ما با ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه، این اطمینان را به شما میدهیم که مدارک بهداشتی شما بدون هیچگونه نقصی در تمامی مراجع بین المللی پذیرفته شود. با انتخاب دارالترجمه ترنسمال، شما ترکیبی از سرعت، دقت و انصاف در قیمت گذاری را تجربه خواهید کرد. فراموش نکنید که کوچکترین اشتباه در ترجمه کدهای واکسن میتواند باعث ریجکتی پرونده شود، لذا تخصص تیم ما ضامن امنیت سفر شماست. برای دریافت مشاوره رایگان و شروع فرآیند ترجمه، همین حالا از طریق واتساپ با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

همین حالا برای ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون؛ مراحل، هزینه و تاییدات فوری مشاوره رایگان بگیرید!

سریع ترین راه برای ارتباط با ما جهت ترجمه رسمی مدارک در ترنسمال

اولین دیدگاه را ثبت کنید

سفارش ترجمه رسمی بدون نیاز به مراجعه حضوری

🥳خدمات VIP: دریافت و ارسال رایگان مدارک از درب منزل 🎉

فاصله دیگر معنایی ندارد! چه در کرمانشاه باشید و چه در دورترین نقطه ایران، ما فرآیند ترجمه را برای شما آسان کرده‌ایم. مدارک را رایگان و یک روزه از درب منزل شما تحویل می‌گیریم و پس از ترجمه و تاییدات، مجدداً رایگان درب منزل تحویل می‌دهیم (هزینه پیک روی قیمت ترجمه اضافه نشده است!)

  • ویژه سراسر ایران: دریافت و ارسال پستی رایگان برای سفارش‌های بالای ۳ میلیون تومان
  • ویژه همشهریان (کرمانشاه): رفت و برگشت رایگان برای سفارش‌های بالای ۱.۵ میلیون تومان

مطالب پیشنهادی

مشاهده همه

مراجعه حضوری

کرمانشاه، نوبهار، چهار راه سی متری دوم به سمت میدان مرکزی، نبش کوی 118، مجتمع میلاد نور، طبقه ی بالای رستوران هایدا، طبقه سوم، واحد 8