ترجمه رسمی کارت ملی (۴۸ ساعته + ارسال رایگان) آنلاین و فوری

تیم تحریریه ترنسمال
ترجمه رسمی کارت ملی (۴۸ ساعته + ارسال رایگان) آنلاین و فوری

برای هرگونه اقدام رسمی در سطح بین المللی که نیاز به احراز هویت فوری و ارائه کد ملی داره، ترجمه رسمی کارت ملی یکی از اساسی ترین مدارک در کنار شناسنامه محسوب میشه. کارت ملی هویت اصلی فرد رو در کشور محل سکونت تایید میکنه و شامل اطلاعات مهمی مثل نام، نام خانوادگی، نام پدر و مهمتر از همه، کد ملی ده رقمی هست که منحصر به فرد ترین شناسه هویت هر ایرانیه. از اونجایی که این مدرک اغلب برای تطبیق با شناسنامه و اثبات عکس و هویت فرد متقاضی استفاده میشه، دقت در ترجمه آن با مهر مترجم رسمی قوه قضائیه، حیاتی است.

سالانه هزاران متقاضی مهاجرت، ادامه تحصیل، ثبت شرکت یا افتتاح حساب در خارج از کشور، نیازمند ارائه مدارک هویتی معتبر هستند و تقاضا برای ترجمه رسمی کارت ملی همواره در کنار شناسنامه در صدر فهرست خدمات قرار دارد. دارالترجمه رسمی ترنسمال با در اختیار داشتن ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، این فرآیند را برای شما به یک تجربه سریع، دقیق و مطمئن تبدیل کرده است. ما میدانیم که زمان در فرآیند ارائه مدارک چقدر ارزشمند است، به همین دلیل خدمات تحویل ۲۴ تا ۴۸ ساعته (فوری) را همراه با ضمانت ۱۰۰٪ صحت ترجمه ارائه میدهیم.

اگر شما هم به دنبال ترجمه رسمی کارت ملی برای سفارت، ثبت نام در آزمون‌های بین‌المللی یا ارائه به وکیل مهاجرت هستید، ترنسمال سریع‌ترین و معتبرترین انتخاب است. ما علاوه بر سرعت بالا، مزایایی مانند ارسال رایگان به تمام نقاط ایران و تحویل درب منزل در کرمانشاه را برای مشتریان خود فراهم کرده‌ایم.

ترجمه رسمی کارت ملی چیست و چه کاربردی دارد؟

ترجمه رسمی کارت ملی یکی از مدارک هویتی مورد نیاز در مجموعه اسناد مهاجرتی و بین‌المللی است. کارت ملی، شناسنامه عکس‌دار و رسمی شهروندی فرد است که مهم‌ترین کارکرد آن، تأیید عکس و تطبیق هویت فرد با کد ملی درج شده در سایر اسناد (مانند شناسنامه) میباشد. ترجمه رسمی این سند به معنای انتقال دقیق تمام اطلاعات چاپی و پشت کارت (مانند آدرس) به زبان مقصد است که توسط مترجم مورد تأیید قوه قضائیه انجام شده و با مهر او تأیید میگردد. این ترجمه برای تمام مراجع خارجی، به ویژه سازمان‌های مهاجرتی که بر هویت دقیق متقاضی تمرکز دارند، ضروری است.

کاربرد این سند مهم برای ترجمه رسمی کارت ملی برای مهاجرت و امور حقوقی بین‌المللی، گسترده و حیاتی است:

  • پرونده‌های مهاجرتی: اثبات هویت و تأیید کد ملی در پرونده‌های مهاجرتی کانادا، استرالیا، آمریکا و اروپا.
  • احراز هویت آنلاین: ثبت‌نام در سایت‌های خارجی، بانک‌ها و پلتفرم‌های بین‌المللی که نیاز به تأیید هویت دولتی دارند.
  • اخذ ویزا: برای متقاضیان ویزای کاری، توریستی و خانوادگی (از جمله ترجمه رسمی کارت ملی برای سفارت).
  • معاملات ملکی: در صورت خرید ملک یا زمین در کشورهای دیگر، برای احراز هویت خریدار.
  • وکالت‌نامه‌ها: ارائه به کنسولگری‌ها برای صدور وکالتنامه‌های رسمی.

تیم متخصص ما در ترنسمال با در اختیار داشتن ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، اطمینان حاصل میکنند که تمامی جزئیات هویتی و تاریخ‌های انقضای کارت (در صورت وجود) به دقیق‌ترین شکل ممکن ترجمه شوند تا پرونده شما با هیچ مشکلی مواجه نشود.

تفاوت ترجمه رسمی کارت ملی با ترجمه عادی

برای درک اهمیت سند، باید تفاوت ترجمه رسمی کارت ملی با ترجمه عادی را بدانیم. ترجمه رسمی تفاوت بنیادی با ترجمه عادی دارد که صرفاً برای اطلاع از محتوا انجام میشود. ترجمه عادی فاقد هرگونه وجاهت قانونی است.

  • مهر مترجم: ترجمه رسمی کارت ملی دارای مهر و امضای مترجم رسمی قوه قضائیه است که به آن اعتبار قضایی میبخشد. ترجمه عادی فاقد این مهر است.
  • پذیرش بین‌المللی: تنها ترجمه رسمی کارت ملی است که توسط سفارتخانه‌ها و مراجع دولتی خارجی پذیرفته میشود.
  • تاییدات دولتی: امکان دریافت ترجمه رسمی کارت ملی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه فقط برای نسخه‌های رسمی وجود دارد.
  • استانداردسازی: ترجمه رسمی باید در سربرگ مخصوص قوه قضائیه و با رعایت قالب‌های مشخص انجام گیرد.
ترجمه رسمی کارت ملی (۴۸ ساعته + ارسال رایگان) آنلاین و فوری

انواع کارت ملی‌هایی که نیاز به ترجمه رسمی دارند

برای انجام اقدامات خارجی، معمولاً ترجمه هر دو نوع کارت ملی رایج در ایران نیاز است:

  • کارت ملی جدید (هوشمند): این نوع کارت رایج‌ترین است و به دلیل داشتن تراشه و قابلیت استعلام، بیشترین تقاضا را برای ترجمه دارد.
  • کارت ملی قدیمی (نمونه کاغذ): این کارت‌ها همچنان قابل ترجمه هستند، اما در صورت منقضی شدن اعتبار، ممکن است سفارت‌ها از شما درخواست کنند ابتدا برای کارت هوشمند ثبت‌نام کنید.
  • برگه رسید ثبت نام کارت ملی هوشمند: این برگه جایگزین کارت نیست، اما در برخی شرایط خاص و با تأیید ثبت احوال، ممکن است برای سفارت قابل پذیرش باشد.

کدام کشورها ترجمه رسمی کارت ملی را الزامی می‌دانند؟

تقریباً برای هر نوع اقدام حقوقی و مهاجرتی که نیاز به احراز هویت با عکس دارد، ارائه ترجمه رسمی کارت ملی الزامی است. به طور خاص:

  • کانادا و استرالیا: این کشورها برای تمام برنامه‌های مهاجرتی، کارت ملی را به عنوان اثبات هویت اولیه و عکس‌دار متقاضی درخواست میکنند.
  • اروپا و منطقه شنگن: از جمله سفارتخانه‌های آلمان، فرانسه و هلند که برای تطبیق هویت در پرونده‌های ویزای بلندمدت، ترجمه کارت ملی را در کنار شناسنامه میخواهند.
  • بانک‌ها و مؤسسات مالی خارجی: برای فرآیندهای KYC (شناسایی مشتری) و افتتاح حساب، کارت ملی ترجمه شده الزامی است.

هزینه ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه رسمی کارت ملی نیز دارای یک نرخ مصوب و مشخص است که هر ساله توسط کانون مترجمان رسمی قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران تعیین میشود. این نرخ برای تمام دارالترجمه‌های رسمی یکسان بوده و هیچ مرکزی حق دریافت هزینه بالاتر از تعرفه مصوب را ندارد.

ما در دارالترجمه ترنسمال با تعهد به شفافیت، همواره اعلام میکنیم که هزینه خدمات خود را بر اساس نرخ‌های مصوب محاسبه میکنیم.

هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.

این موضوع تضمین میکند که مشتریان ما در تهران، کرمانشاه و سایر شهرها بالاتر از نرخ قانونی هزینه‌ای پرداخت نخواهند کرد.

هزینه‌ها دقیقاً چگونه محاسبه می‌شود؟

برای تعیین دقیق هزینه‌ها، باید بدانیم که ترجمه رسمی کارت ملی بر اساس یک تعرفه ثابت برای این نوع اسناد هویتی محاسبه میشود. فاکتورهای تاثیرگذار در هزینه عبارتند از:

  • نوع کارت: ترجمه کارت ملی هوشمند یا قدیمی، معمولاً دارای تعرفه یکسانی است.
  • زبان ترجمه: ترجمه به زبانهای پرتقاضا مانند انگلیسی، ترکی و آلمانی دارای نرخ مصوب مشخصی است.
  • تاییدات: هزینه‌های تایید دادگستری و وزارت امور خارجه به صورت جداگانه و بر اساس تعرفه‌های دولتی به مبلغ کل اضافه میشوند.
  • خدمات جانبی: مثل هزینه خدمات دفتری و پلمپ، که در ترنسمال به حداقل میرسند.

چرا ترنسمال هیچ هزینه جانبی اضافه نمی‌گیرد؟

در فرآیند سفارش ترجمه رسمی، برخی مراکز ممکن است هزینه‌های جانبی غیرشفافی را دریافت کنند. سیاست ترنسمال بر شفافیت ۱۰۰٪ استوار است. ما هزینه‌ای به عنوان “پر کردن فرم”، “حق‌الزحمه اضافی” یا “مهر غیر رسمی” از مشتریان دریافت نمیکنیم. در واقع، تمام هزینه‌های دفتری و پلمپ ترجمه در حداقل ترین حالت ممکن محاسبه میشوند تا قیمت نهایی کاملاً رقابتی و مطابق با نرخنامه مصوب قوه قضائیه باشد.

ترجمه رسمی کارت ملی (۴۸ ساعته + ارسال رایگان) آنلاین و فوری

سفارش بالای ۵ میلیون چه مزیتی دارد؟

اگر سفارش شما شامل ترجمه رسمی کارت ملی و سایر مدارک هویتی و مالی (مانند ترجمه رسمی کارت ملی و شناسنامه، گواهی عدم سوء پیشینه و… ) باشد و مجموع سفارش شما از ۵ میلیون تومان عبور کند، ترنسمال مزایای ویژه‌ای برای شما در نظر میگیرد:

  • پیک تحویل و ارسال رایگان: تمام هزینه‌های ارسال و دریافت مدارک از محل شما (در تهران) یا ارسال با پست پیشتاز به تمام ایران رایگان خواهد بود.
  • تخفیف ویژه تاییدات: تخفیف ویژه ای برای مراحل تایید دادگستری و وزارت خارجه دریافت خواهید کرد.
  • اولویت‌بندی: سفارش شما در اولویت کاری تیم مترجمان رسمی قوه قضائیه قرار میگیرد.

زمان تحویل ترجمه رسمی کارت ملی در ترنسمال

ترجمه رسمی کارت ملی به دلیل سادگی نسبی در ترجمه، معمولاً فرآیند سریعی دارد، اما در فرآیندهای ویزا، زمان‌بندی دقیق تحویل حیاتی است. ترنسمال فرآیند ترجمه و پلمپ را با بهره‌گیری از ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه مدیریت میکند تا پاسخگوی نیازهای فوری مشتریان باشد. زمان استاندارد تحویل ترجمه کارت ملی معمولاً بین ۳ تا ۵ روز کاری است، اما خدمات فوری ما این زمان را به شکل چشمگیری کاهش میدهد.

ترجمه فوری ۲۴–۴۸ ساعته یعنی چه؟

در دارالترجمه ترنسمال، خدمات ترجمه رسمی کارت ملی فوری ۲۴–۴۸ ساعته به این معنی است که کار ترجمه با بالاترین کیفیت و دقت، توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه ظرف ۲۴ تا ۴۸ ساعت (بسته به زبان) آماده تحویل به مشتری میشود. این سرعت بدون فدا کردن دقت و صحت انجام میگیرد.

  • ۲۴ ساعته: برای ترجمه به زبان‌های رایج و پرتقاضا (انگلیسی، ترکی، عربی).
  • ۴۸ ساعته: برای ترجمه به زبان‌های کمتر رایج.

توجه داشته باشید که این زمان، صرفاً برای آماده سازی ترجمه با مهر مترجم است و زمان مورد نیاز برای تاییدات دادگستری و وزارت خارجه به آن اضافه خواهد شد.

چه زمانی بهتر است سفارش فوری بدهیم؟

توصیه میشود که ترجمه رسمی کارت ملی را در شرایط زیر به صورت فوری سفارش دهید:

  • آخرین لحظات تکمیل پرونده: زمانی که تنها مدرک باقی‌مانده برای ارسال به سفارت یا وکیل مهاجرت، کارت ملی ترجمه شده است.
  • نیاز فوری به احراز هویت: برای ثبت‌نام در یک پلتفرم یا وب‌سایت خارجی با محدودیت زمانی.
  • سفرهای ناگهانی تجاری: که نیاز به ارائه مدارک هویتی کامل در خارج از کشور دارید.

مزایای انتخاب دارالترجمه ترنسمال برای ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه رسمی کارت ملی باید توسط مرکزی انجام شود که علاوه بر تسلط کامل بر اصطلاحات حقوقی، فرآیندهای لجستیک را نیز برای مشتری آسان کند. ترنسمال با ارائه مجموعه‌ای از خدمات منحصر به فرد، تلاش کرده تا بهترین تجربه را برای مشتریان مهاجرتی خود فراهم کند. ما ضمانت ۱۰۰٪ صحت ترجمه را توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه در تمامی خدمات خود ارائه میدهیم.

ارسال رایگان به تمام ایران

پس از اتمام مراحل، ترجمه رسمی کارت ملی شما، بدون نیاز به مراجعه حضوری، به صورت رایگان به هر نقطه‌ای از ایران که بخواهید، ارسال میشود. این مزیت به ویژه برای مشتریان خارج از تهران و ترجمه رسمی کارت ملی در کرمانشاه اهمیت دارد. ارسال از طریق پست پیشتاز و با بیمه کامل انجام میشود.

تحویل درب منزل در کرمانشاه

برای سهولت در کار مشتریان عزیز، ترجمه رسمی کارت ملی برای شهر کرمانشاه، به صورت ویژه و کاملاً رایگان درب منزل یا محل کار آنها تحویل داده میشود. دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه این خدمات محلی را با تعهد کامل و بدون هزینه پیک ارائه میکند تا متقاضیان این شهر بتوانند سفارشات خود را با سرعت و دقت دریافت کنند.

پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ

ممکن است در هر ساعت از شبانه روز نیاز به مشاوره درباره ترجمه رسمی کارت ملی آنلاین داشته باشید. کارشناسان ترنسما به صورت ۲۴ ساعته از طریق واتساپ پاسخگوی سوالات شما درباره هزینه، زمان، مدارک مورد نیاز و وضعیت سفارش شما هستند.

ترجمه رسمی کارت ملی (۴۸ ساعته + ارسال رایگان) آنلاین و فوری

مدارک مورد نیاز برای سفارش ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه رسمی کارت ملی نیاز به ارائه اصل کارت دارد تا مترجم بتواند مهر رسمی خود را ثبت کند. مهمترین نکته این است که کارت ملی شما باید معتبر باشد و تاریخ انقضای آن نگذشته باشد.

برای شروع کار و ثبت سفارش، کافی است یکی از موارد زیر را در اختیار دارالترجمه ترنسمال قرار دهید:

  • اصل کارت ملی هوشمند یا قدیمی: برای انجام ترجمه رسمی و پلمپ، رؤیت اصل سند توسط مترجم الزامی است.
  • تصویر واضح: برای استعلام قیمت اولیه و شروع فرآیند ترجمه، ارسال عکس واضح از رو و پشت کارت کفایت میکند.
  • برگه رسید ثبت‌نام کارت ملی: در صورت نداشتن کارت هوشمند، برگه رسید ثبت‌نام نیز قابل بررسی است، اما تأیید نهایی آن منوط به نظر سفارت است.

فقط عکس یا اسکن کافی است؟

برای شروع کار، استعلام قیمت، و حتی آغاز فرآیند ترجمه، ارسال عکس یا اسکن واضح کارت ملی از طریق واتس‌اپ کافی است. کارشناسان ما بلافاصله پیش‌نویس ترجمه را آماده میکنند. اما برای پلمپ نهایی با مهر مترجم و مهر قوه قضائیه، ارائه اصل کارت ملی برای یک لحظه رؤیت و تطبیق الزامی است. ما این فرآیند را از طریق پیک‌های معتمد در تهران و یا پست پیشتاز رایگان در سایر شهرها (مانند لرستان وایلام)  انجام میدهیم.

سوالات متداول درباره ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه رسمی کارت ملی همواره با ابهامات زیادی برای متقاضیان همراه است که در این بخش به مهم‌ترین آنها پاسخ میدهیم:

ترجمه رسمی کارت ملی چند روز طول می‌کشد؟

به صورت استاندارد ترجمه رسمی کارت ملی حدود ۳ تا ۵ روز کاری زمان نیاز دارد. اما با خدمات فوری ترنسمال، کار ترجمه و پلمپ با مهر مترجم رسمی قوه قضائیه، ظرف ۲۴ تا ۴۸ ساعت آماده تحویل میشود. اگر تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را هم بخواهید، باید حدود ۴ تا ۷ روز کاری اضافه در نظر بگیرید.

آیا برای ویزای کانادا نیاز است؟

بله، برای تمام انواع ویزای کانادا (تحصیلی، کاری، اقامتی و توریستی) ارائه ترجمه رسمی کارت ملی برای ویزا مورد نیاز است. این سند هویت اولیه، کد ملی و عکس فرد را تأیید میکند و مکمل شناسنامه است.

هزینه تأیید دادگستری و خارجه چقدر است؟

برای انجام تاییدات دادگستری و وزارت خارجه بر روی ترجمه رسمی کارت ملی، شما باید هزینه‌های دولتی مربوط به تمبر و خدمات دولتی را بپردازید. این هزینه‌ها در قالب تعرفه‌های دولتی تعیین شده توسط دولت و قوه قضائیه تعریف شده‌اند و به صورت مجزا از هزینه ترجمه محاسبه میشوند. ترنسمال فقط هزینه خدمات دفتری برای انجام این امور را با حداقل مبلغ دریافت میکند.

آیا می‌توان بدون حضور حضوری سفارش داد؟

بله، سفارش ترجمه رسمی کارت ملی آنلاین در دارالترجمه ترنسمال کاملاً به صورت آنلاین و غیرحضوری قابل ثبت است. شما میتوانید از طریق واتساپ  مدارک را ارسال کرده، قیمت را استعلام بگیرید و پس از تایید، مدارک اصلی را از طریق پیک رایگان ترنسمال ارسال کنید.

ترجمه رسمی کارت ملی برای مهاجرت چگونه است؟

برای مهاجرت، ترجمه رسمی کارت ملی به منظور تأیید دقیق اطلاعات شخصی، تاریخ تولد و احراز هویت عکس‌دار فرد ضروری است. اگر تاریخ انقضای کارت هوشمند شما گذشته باشد، باید ابتدا برای تمدید یا دریافت کارت جدید اقدام کنید.

تفاوت ترجمه رسمی کارت ملی با ترجمه رسمی شناسنامه چیست؟

ترجمه رسمی کارت ملی یک سند عکس‌دار برای تأیید هویت فعلی و کد ملی است، در حالی که ترجمه رسمی شناسنامه یک سند تاریخی است که اطلاعات کامل خانوادگی (ازدواج، طلاق، فرزندان، والدین) را در بر میگیرد. سفارتخانه‌ها معمولاً ترجمه هر دو را برای تطبیق کامل اطلاعات می‌خواهند.

ترجمه رسمی کارت ملی برای سفارت آلمان لازم است؟

بله، برای تمام انواع ویزاهای آلمان، به‌ویژه ویزای شنگن بلندمدت و ویزاهای اقامتی، ترجمه رسمی کارت ملی برای سفارت آلمان لازم است. آلمان به عنوان یک کشور حقوقی، در مورد تطبیق هویت عکس‌دار فرد با مدارک رسمی سخت‌گیری زیادی دارد.

آیا ترجمه رسمی کارت ملی به زبان انگلیسی/آلمانی متفاوت است؟

فارغ از زبان مقصد، ترجمه رسمی کارت ملی اعتبار قانونی خود را حفظ میکند. تفاوت اصلی در تیم مترجم است؛ برای هر زبان، مترجم رسمی مخصوص همان زبان (مورد تایید قوه قضائیه) باید ترجمه را انجام دهد. ترنسمال دارای ۱۸ مترجم رسمی برای زبان‌های مختلف است و شما میتوانید سفارش خود را به هر زبانی ثبت کنید.

ترجمه رسمی کارت ملی (۴۸ ساعته + ارسال رایگان) آنلاین و فوری

ترجمه مدارک توسط تیم حرفه‌ای ترنسمال

با توجه به حساسیت اسناد هویتی در فرآیندهای مهاجرتی و بین‌المللی، انتخاب مرکز معتبر برای ترجمه رسمی کارت ملی اهمیت بسیار زیادی دارد. ترنسمال با تکیه بر ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، ضمانت ۱۰۰٪ صحت ترجمه، تحویل فوری ۴۸ ساعته و مهم‌تر از همه، ارسال رایگان به تمام ایران، بهترین انتخاب برای شماست. چه نیاز به ترجمه رسمی کارت ملی فوری برای یک ددلاین کوتاه داشته باشید و چه بخواهید مدارک را بدون هزینه پیک درب منزل در کرمانشاه تحویل بگیرید، ما در کنار شما هستیم تا خیالتان از بابت دقت حقوقی و زمان‌بندی سفارت راحت باشد.

همین حالا برای ترجمه رسمی کارت ملی (۴۸ ساعته + ارسال رایگان) آنلاین و فوری مشاوره رایگان بگیرید!

سریع ترین راه برای ارتباط با ما جهت ترجمه رسمی مدارک در ترنسمال

سفارش ترجمه رسمی بدون نیاز به مراجعه حضوری

🥳خدمات VIP: دریافت و ارسال رایگان مدارک از درب منزل 🎉

فاصله دیگر معنایی ندارد! چه در کرمانشاه باشید و چه در دورترین نقطه ایران، ما فرآیند ترجمه را برای شما آسان کرده‌ایم. مدارک را رایگان و یک روزه از درب منزل شما تحویل می‌گیریم و پس از ترجمه و تاییدات، مجدداً رایگان درب منزل تحویل می‌دهیم (هزینه پیک روی قیمت ترجمه اضافه نشده است!)

  • ویژه سراسر ایران: دریافت و ارسال پستی رایگان برای سفارش‌های بالای ۳ میلیون تومان
  • ویژه همشهریان (کرمانشاه): رفت و برگشت رایگان برای سفارش‌های بالای ۱.۵ میلیون تومان

مطالب پیشنهادی

مشاهده همه

مراجعه حضوری

کرمانشاه، نوبهار، چهار راه سی متری دوم به سمت میدان مرکزی، نبش کوی 118، مجتمع میلاد نور، طبقه ی بالای رستوران هایدا، طبقه سوم، واحد 8