ترجمه رسمی گذرنامه: خدمات آنلاین و فوری با تاییدات

تیم تحریریه ترنسمال
ترجمه رسمی گذرنامه: خدمات آنلاین و فوری با تاییدات

ترجمه رسمی گذرنامه یکی از حیاتی ترین مدارک هویتی است که هر فرد برای فعالیت های بین المللی، از دریافت ویزا گرفته تا ثبت شرکت در خارج از کشور، به آن نیاز مفرط دارد. این سند در واقع تنها مدرک شناسایی بین المللی شما محسوب می شود که هویت ملی و اجازه تردد شما در مرزها را تایید می کند. آمار تقاضا برای ترجمه این مدرک در سال های اخیر به دلیل افزایش مهاجرت های تحصیلی و کاری به شدت رشد داشته است. دارالترجمه رسمی ترنسمال با درک حساسیت این موضوع، تیمی از ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه را گرد هم آورده است تا بالاترین سطح کیفیت را ارائه دهد.

ترجمه رسمی گذرنامه چیست و چه کاربردی دارد؟

ترجمه رسمی گذرنامه فرآیندی است که طی آن تمامی اطلاعات مندرج در پاسپورت شما توسط مترجم مورد تایید قوه قضائیه به زبان مقصد برگردانده می شود. این ترجمه روی سربرگ مخصوص قوه قضائیه چاپ شده و پس از پلمب رسمی، قابلیت دریافت تاییدات دولتی را پیدا می کند. کاربرد اصلی این مدرک در مراجع قضایی خارج از کشور، بانک های بین المللی و سفارت خانه ها برای احراز هویت دقیق فرد است. بسیاری از افراد تصور می کنند چون گذرنامه خود به زبان انگلیسی است، دیگر نیازی به ترجمه ندارد؛ اما این یک باور اشتباه است. بسیاری از مراجع خارجی برای اطمینان از صحت اطلاعات و تطبیق آن با سایر مدارک هویتی، نسخه ترجمه شده و پلمب شده را مطالبه می کنند.

تفاوت ترجمه رسمی گذرنامه با ترجمه عادی

ترجمه عادی هیچ وجاهت قانونی در سفارت ها و مراکز دولتی ندارد. در واقع ترجمه عادی صرفا یک برگه پرینت شده ساده است. اما در ترجمه رسمی که در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه انجام می شود، تمام مشخصات با دقت میلی متری و مطابق با استانداردهای دادگستری درج می شود. این سند دارای کد رمز و شماره سریال رسمی است. همچنین در ترجمه رسمی، تمام مهرهای مندرج در پاسپورت و حتی امضای صاحب گذرنامه نیز باید به درستی بازتاب داده شود.

انواع گذرنامه‌هایی که نیاز به ترجمه رسمی دارند

تمامی گذرنامه های عادی (پاسپورت های توریستی)، گذرنامه های خدمت و گذرنامه های سیاسی قابلیت ترجمه رسمی را دارند. گذرنامه باید حتما دارای اعتبار قانونی باشد. پاسپورت های منقضی شده تنها در صورتی ترجمه رسمی می شوند که برای اثبات سوابق سفر در گذشته (Travel History) مورد نیاز باشند. ما در سیستم ترجمه رسمی گذرنامه آنلاین تمامی این موارد را با دقت بررسی می کنیم تا مشکلی در روند تاییدات پیش نیاید.

کدام کشورها ترجمه رسمی گذرنامه را الزامی می‌دانند؟

کشورهای سختگیر در امور مهاجرت مانند آمریکا، کانادا و استرالیا همواره این مدرک را درخواست می کنند. همچنین برای ترجمه رسمی گذرنامه برای شینگن، بسیاری از سفارت ها جهت انطباق نام و نام خانوادگی با شناسنامه، این مدرک را می خواهند. کشورهایی مانند ترکیه نیز برای امور خرید ملک یا ثبت شرکت، ترجمه رسمی پاسپورت به زبان ترکی را اجباری کرده اند.

ترجمه رسمی گذرنامه: خدمات آنلاین و فوری با تاییدات

هزینه ترجمه رسمی گذرنامه

ترجمه رسمی گذرنامه یکی از خدماتی است که نرخ آن به صورت سالانه توسط صنف مترجمان تعیین و ابلاغ می شود. ما در ترنسمال به شفافیت کامل در امور مالی معتقد هستیم تا مشتریان با خیالی آسوده سفارش خود را ثبت کنند. لذا اعلام می داریم که هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.

چرا ترنسمال هیچ هزینه جانبی اضافه نمی‌گیرد؟

در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه، اولویت ما رضایت مشتری و حفظ اخلاق حرفه ای است. برخی دفاتر مبالغی تحت عنوان “هزینه فوریت” یا “تایپ مخصوص” دریافت می کنند. اما ما با تکیه بر ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، سرعت کار را به صورت ذاتی بالا برده ایم. هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.

زمان تحویل ترجمه رسمی گذرنامه در ترنسمال

ترجمه رسمی گذرنامه معمولا از ساده ترین مدارک برای ترجمه است، اما به دلیل حساسیت اعداد و تاریخ ها، نیازمند بازبینی دقیق است. ما در ترنسمال با بهره گیری از متدولوژی های نوین، زمان انتظار را به حداقل رسانده ایم تا شما به ددلاین های خود برسید. سرعت در کنار دقت، امضای کار ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه در مجموعه ماست.

ترجمه فوری ۲۴-۴۸ ساعته یعنی چه؟

سرویس ترجمه رسمی گذرنامه فوری به این معناست که از زمان تحویل اصل گذرنامه به دفتر ما، کار ترجمه و پلمب آن ظرف حداکثر دو روز کاری به پایان می رسد. این زمان برای مدارکی که نیاز به تایید دادگستری ندارند حتی می تواند به کمتر از ۲۴ ساعت کاهش یابد. ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه در این سرویس فوری نیز به قوت خود باقی است.

چه زمانی بهتر است سفارش فوری بدهیم؟

اگر برای ارائه مدارک به سفارت یا وقت انگشت نگاری کمتر از یک هفته زمان دارید، پیشنهاد می کنیم از گزینه فوری استفاده کنید. همچنین در ایام پیک مسافرتی (نزدیک عید نوروز یا ژانویه)، به دلیل ترافیک بالای دارالترجمه ها، ثبت سفارش فوری در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه می تواند شما را از استرس های احتمالی نجات دهد.

ترجمه رسمی گذرنامه: خدمات آنلاین و فوری با تاییدات

مزایای انتخاب دارالترجمه ترنسمال برای ترجمه رسمی گذرنامه

ترجمه رسمی گذرنامه در مجموعه ترنسمال فقط یک برگردان ساده نیست، بلکه یک خدمت تخصصی با استانداردهای بین المللی است. ما با سال ها تجربه در امور مهاجرتی، می دانیم که هر سفارت خانه چه فرمتی را برای ترجمه پاسپورت می پسندد. انتخاب ما به معنای انتخاب آرامش و اطمینان در پروسه ترجمه است.

ارسال رایگان به تمام ایران

ما با هدف دسترسی عادلانه همه هموطنان به خدمات تخصصی، ارسال رایگان به تمام ایران را فراهم کرده ایم. فرقی نمی کند شما در تهران باشید یا در یک روستای دورافتاده؛ می توانید مدارک خود را برای ما پست کنید و ما پس از ترجمه، آن ها را به رایگان برای شما باز می گردانیم. این خدمت حتی برای شهرهای اطراف مانند ترجمه رسمی در لرستان نیز فعال است.

تحویل درب منزل در کرمانشاه

ساکنین استان کرمانشاه می توانند از امتیاز ویژه ما بهره مند شوند. تحویل درب منزل در کرمانشاه بدون هزینه پیک یکی از مزایایی است که برای همشهریان عزیز در نظر گرفته ایم. کافی است با ما تماس بگیرید تا مامور ما در محل شما حاضر شود. این موضوع باعث صرفه جویی در وقت و هزینه های جابجایی شما در ترافیک شهری می شود.

پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ

سوالات مربوط به مهاجرت ممکن است در هر ساعتی از شبانه روز ذهن شما را درگیر کند. تیم پشتیبانی ۲۴ ساعته واتس اپ ما همیشه آماده پاسخگویی است. فرقی نمی کند در مورد ترجمه رسمی گذرنامه برای کانادا سوال داشته باشید یا هزینه ها؛ کارشناسان ما با لبخند و تخصص پاسخگوی شما هستند.

ترجمه رسمی گذرنامه: خدمات آنلاین و فوری با تاییدات

مراحل ترجمه رسمی گذرنامه

ترجمه رسمی گذرنامه در ترنسمال طبق یک فرآیند سیستماتیک و دقیق انجام می شود تا احتمال هرگونه خطا به صفر برسد. ما برای هر سفارش، مراحل زیر را طی می کنیم:

  1. مشاوره و بررسی: ابتدا تصویر گذرنامه شما در واتس اپ توسط کارشناسان بررسی می شود تا از نظر اعتبار و مهرهای قانونی تایید شود.
  2. استعلام قیمت: هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه سال ۱۴۰۴ به شما اعلام می گردد.
  3. تحویل اصل مدرک: اصل گذرنامه برای پلمب رسمی باید به دفتر ارسال شود. (طبق قانون ترجمه از روی کپی ممنوع است).
  4. ترجمه و تایپ: یکی از ۱۸ مترجم رسمی کار ترجمه را انجام داده و تیم ویراستاری آن را بازبینی می کند.
  5. اخذ تاییدات: در صورت نیاز مشتری، پلمب مدرک برای دریافت مهر دادگستری و وزارت خارجه ارسال می شود.
  6. ارسال نهایی: مدرک آماده شده با ارسال رایگان به تمام ایران به آدرس شما فرستاده می شود.

مدارک مورد نیاز برای سفارش ترجمه رسمی گذرنامه

ترجمه رسمی گذرنامه به مدرک جانبی خاصی نیاز ندارد، اما ارائه اصل گذرنامه الزامی است. گذرنامه نباید مخدوش باشد و تمامی صفحات آن باید سالم باشند. برای ترجمه گذرنامه افراد زیر ۱۸ سال، گاهی ارائه شناسنامه پدر جهت تطبیق نام خانوادگی توصیه می شود. همچنین اگر قبلا مدارک دیگری مثل ترجمه رسمی شناسنامه را انجام داده اید، حتما اسپل نام خود را به مترجم اعلام کنید.

فقط عکس یا اسکن کافی است؟

برای شروع فرآیند ترجمه و ذخیره زمان، بله؛ ارسال عکس واضح در واتس اپ کافی است. ما می توانیم کار ترجمه را استارت بزنیم تا زمان رسیدن اصل مدرک به دفتر، کار تایپی تمام شده باشد. اما برای پلمب نهایی و زدن مهرهای رسمی، طبق قانون حتما باید اصل گذرنامه در اختیار دارالترجمه باشد. ما با سیستم ترجمه رسمی گذرنامه آنلاین این فرآیند را برای شما تسهیل کرده ایم.

ترجمه رسمی گذرنامه به زبان های مختلف

ترجمه رسمی گذرنامه در ترنسمال به بیش از ۱۰ زبان زنده دنیا انجام می شود. هر زبان دارای فرمت و اصطلاحات خاص خود است که مترجمان ما بر آن ها اشراف کامل دارند. ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه در مجموعه ما، هر کدام در یک حوزه زبانی متخصص هستند تا ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه محقق شود.

ترجمه رسمی گذرنامه به انگلیسی

رایج ترین نوع ترجمه، برگردان به زبان انگلیسی است. ترجمه رسمی گذرنامه برای آمریکا و کانادا حتما باید به این زبان باشد. در این نوع ترجمه، دقت در تاریخ های میلادی و اسپل نام مطابق با پاسپورت بسیار حیاتی است. ما در ترنسمال این کار را با دقت وسواس گونه ای انجام می دهیم.

ترجمه رسمی گذرنامه به ایتالیایی

اگر قصد تحصیل یا مهاجرت به ایتالیا را دارید، باید بدانید که سفارت ایتالیا قوانین خاص خود را برای مدارک دارد. ترجمه رسمی گذرنامه به ایتالیایی در ترنسمال توسط مترجمان معتمد انجام می شود. این مدارک معمولا برای دریافت کد فیسکاله (Codice Fiscale) در ایتالیا مورد نیاز هستند.

ترجمه رسمی گذرنامه به ترکی

برای هموطنانی که قصد سرمایه گذاری در ترکیه را دارند، ترجمه رسمی پاسپورت به ترکی استانبولی الزامی است. این ترجمه باید حتما با تاییدات دادگستری و خارجه همراه باشد تا در نوترهای (دفاتر اسناد رسمی) ترکیه مورد قبول واقع شود. ما این خدمت را به صورت فوری ارائه می دهیم.

ترجمه رسمی گذرنامه: خدمات آنلاین و فوری با تاییدات

سوالات متداول درباره ترجمه رسمی گذرنامه

ترجمه رسمی گذرنامه سوالات زیادی را برای مراجعین ایجاد می کند. در این بخش به ۸ سوال پرتکرار پاسخ داده ایم:

ترجمه رسمی گذرنامه چند روز طول می‌کشد؟

در حالت عادی ۲ تا ۳ روز کاری. اما در سرویس فوری ترنسمال، می توانیم آن را ظرف ۲۴ ساعت آماده کنیم. تاییدات دادگستری ۳ روز کاری اضافه زمان می برد.

آیا برای ویزای کانادا نیاز است؟

بله؛ ترجمه رسمی گذرنامه برای کانادا جهت احراز هویت و بررسی سوابق سفر قبلی متقاضی در بسیاری از پرونده ها الزامی یا توصیه شده است.

هزینه تأیید دادگستری و خارجه چقدر است؟

این هزینه شامل مبالغ قانونی تمبر و بارکد است. هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.

آیا می‌توان بدون حضور حضوری سفارش داد؟

بله؛ با سیستم ترجمه رسمی گذرنامه آنلاین و ارسال رایگان به تمام ایران، شما می توانید از هر کجای کشور بدون مراجعه حضوری سفارش خود را ثبت کنید.

ترجمه رسمی گذرنامه برای مهاجرت چگونه است؟

برای مهاجرت، حتما باید ترجمه رسمی گذرنامه با مهر دادگستری و خارجه تهیه شود تا در تمامی ادارات دولتی کشور مقصد اعتبار داشته باشد.

تفاوت ترجمه رسمی گذرنامه با ترجمه رسمی شناسنامه چیست؟

شناسنامه وضعیت تاهل و فرزندان را نشان می دهد، اما گذرنامه مدرک تردد بین المللی است. شناسنامه برای اثبات نسبت های فامیلی در ویزا کاربرد بیشتری دارد.

ترجمه رسمی گذرنامه برای سفارت آلمان لازم است؟

سفارت آلمان معمولا اصل پاسپورت را می بیند، اما برای برخی امور حقوقی و تایید مدارک در داخل آلمان، نیاز به ترجمه رسمی خواهید داشت.

آیا ترجمه رسمی گذرنامه به زبان انگلیسی/آلمانی متفاوت است؟

بله؛ معادل سازی کلمات فنی و مهرهای دولتی در هر زبان متفاوت است که توسط ۱۸ مترجم رسمی ما به صورت تخصصی انجام می شود.

خدمات تخصصی دارالترجمه ترنسمال در ترجمه مدارک هویتی

ترجمه رسمی گذرنامه سندی است که هویت شما را در مقیاس جهانی تعریف می کند. کوچکترین اشتباه در شماره پاسپورت یا تاریخ تولد می تواند منجر به ریجکت شدن ویزای شما شود. دارالترجمه رسمی ترنسمال با تکیه بر ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه و سال ها تجربه، این ریسک را به صفر می رساند. ما با ارائه خدماتی نظیر تحویل ۲۴ تا ۴۸ ساعته (فوری)، ارسال رایگان به تمام ایران و ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه، بهترین مسیر را برای شما فراهم کرده ایم. به یاد داشته باشید که هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.

فرقی نمی کند به دنبال ترجمه رسمی گذرنامه برای سفارت هستید یا قصد ثبت شرکت در خارج را دارید، ما در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه و سایر شعب، در کنار شما هستیم. همین حالا اولین قدم را بردارید و با کارشناسان ما مشورت کنید. رضایت شما و دقت در کار، خط قرمز ما در ترنسمال است.

همین حالا برای ترجمه رسمی گذرنامه: خدمات آنلاین و فوری با تاییدات مشاوره رایگان بگیرید!

سریع ترین راه برای ارتباط با ما جهت ترجمه رسمی مدارک در ترنسمال

سفارش ترجمه رسمی بدون نیاز به مراجعه حضوری

🥳خدمات VIP: دریافت و ارسال رایگان مدارک از درب منزل 🎉

فاصله دیگر معنایی ندارد! چه در کرمانشاه باشید و چه در دورترین نقطه ایران، ما فرآیند ترجمه را برای شما آسان کرده‌ایم. مدارک را رایگان و یک روزه از درب منزل شما تحویل می‌گیریم و پس از ترجمه و تاییدات، مجدداً رایگان درب منزل تحویل می‌دهیم (هزینه پیک روی قیمت ترجمه اضافه نشده است!)

  • ویژه سراسر ایران: دریافت و ارسال پستی رایگان برای سفارش‌های بالای ۳ میلیون تومان
  • ویژه همشهریان (کرمانشاه): رفت و برگشت رایگان برای سفارش‌های بالای ۱.۵ میلیون تومان

مطالب پیشنهادی

مشاهده همه

مراجعه حضوری

کرمانشاه، نوبهار، چهار راه سی متری دوم به سمت میدان مرکزی، نبش کوی 118، مجتمع میلاد نور، طبقه ی بالای رستوران هایدا، طبقه سوم، واحد 8