ترجمه رسمی گواهی فوت یکی از حساس ترین و مهم ترین خدماتی است که در دارالترجمه رسمی ترنسمال با دقت و سرعت بسیار بالا ارائه می شود. گواهی فوت سندی است که به طور رسمی پایان حیات یک فرد را تایید می کند و برای بسیاری از امور حقوقی بین المللی ضروری است. در سال های اخیر تقاضا برای ترجمه این مدرک به دلیل افزایش پرونده های مهاجرتی و انحصار وراثت در خارج از کشور رشد چشمگیری داشته است. بسیاری از ایرانیان مقیم خارج یا کسانی که قصد مهاجرت دارند، برای رسیدگی به دارایی های متوفی یا اثبات وضعیت تاهل خود به این ترجمه نیاز پیدا می کنند.
دارالترجمه ترنسمال با بهره مندی از ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، این سند را در کوتاه ترین زمان ممکن یعنی ۲۴ تا ۴۸ ساعت آماده می کند. ما به خوبی می دانیم که در شرایط حساس فوت یک عزیز، انجام کارهای اداری چقدر می تواند دشوار باشد. به همین دلیل خدماتی مانند ارسال رایگان به تمام ایران و تحویل درب منزل در کرمانشاه را فراهم کرده ایم تا باری از دوش شما برداریم. ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه و پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ از دیگر مزایای همکاری با ترنسمال است. چه برای امور ارث و چه برای امور خارجی، تیم ما آماده است تا دقیق ترین ترجمه را با مهرهای قانونی دادگستری و امور خارجه به شما تحویل دهد.
ترجمه رسمی گواهی فوت چیست و چه کاربردی دارد؟
ترجمه رسمی گواهی فوت یکی از مدارک هویتی است که باید توسط مترجم رسمی در سربرگ های قوه قضائیه ترجمه و پلمب شود. این مدرک ثابت می کند که متوفی در چه تاریخی و به چه علتی فوت شده است. این سند برای نهادهای بین المللی اعتبار قانونی دارد و تنها زمانی پذیرفته می شود که مهرهای لازم را داشته باشد.
تفاوت ترجمه رسمی گواهی فوت با ترجمه عادی
ترجمه عادی گواهی فوت فقط یک برگردان زبانی ساده است که هیچ اعتبار قانونی نزد سفارتخانه ها یا دادگاه های خارجی ندارد. اما ترجمه رسمی توسط مترجم قسم خورده انجام شده و هویت متوفی و اصالت سند را تایید می کند. در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه، تمام ترجمه ها طبق استانداردهای بین المللی انجام می شود تا در هیچ کشوری با نقص مدرک مواجه نشوید.
انواع گواهی فوت که نیاز به ترجمه رسمی دارند
به طور کلی سه نوع مدرک در این دسته قرار می گیرند. اول، اصل گواهی فوت صادر شده توسط سازمان ثبت احوال که دارای مهر برجسته است. دوم، رونوشت گواهی فوت که در صورت مفقود شدن اصل سند صادر می شود و باید مهر ثبت احوال را داشته باشد. سوم، گواهی های فوت خارجی که برای ثبت در سیستم داخلی ایران یا ارائه به مراجع دیگر نیاز به ترجمه معکوس دارند. تمام این موارد در ترنسمال قابل ترجمه هستند.
کاربرد ترجمه رسمی گواهی فوت برای ارث و امور خارجی
اصلی ترین کاربرد این ترجمه برای پیگیری پرونده های انحصار وراثت در خارج از کشور است. اگر متوفی در کشوری دیگر اموالی داشته باشد، وراث باید ترجمه رسمی گواهی فوت را برای اثبات حقانیت خود ارائه دهند. همچنین برای ابطال ویزا، دریافت مستمری از کشورهای خارجی، یا حتی ازدواج مجدد همسر متوفی در خارج، این مدرک الزامی است.
هزینه ترجمه رسمی گواهی فوت
ترجمه رسمی گواهی فوت از نظر قیمتی کاملا شفاف است و هیچ هزینه اضافی به مشتریان تحمیل نمی شود. هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است. ما در ترنسمال به اصول اخلاقی پایبند هستیم و فاکتور رسمی را بر اساس تعرفه دولتی صادر می کنیم.
هزینه ها دقیقا چگونه محاسبه می شود؟
هزینه ترجمه رسمی گواهی فوت شامل دو بخش است. بخش اول دستمزد مترجم برای برگردان متن به زبان مقصد است که هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است. بخش دوم شامل هزینه های دفتری، پلمب و در صورت نیاز هزینه تمبر دادگستری و وزارت امور خارجه است.
چرا ترنسمال هیچ هزینه جانبی اضافه نمی گیرد؟
بسیاری از دارالترجمه ها مبالغی تحت عنوان خدمات فوری یا پیک از مشتری دریافت می کنند. اما در دارالترجمه رسمی ترنسمال، ارسال به تمام نقاط ایران رایگان است. همچنین تحویل درب منزل در کرمانشاه بدون هزینه پیک انجام می شود. هدف ما جلب رضایت شما و ارائه خدمات با کیفیت بدون فشار مالی اضافی است.
سفارش بالای ۵ میلیون چه مزیتی دارد؟
اگر مجموع سفارشات شما برای ترجمه مدارک (شامل گواهی فوت، شناسنامه و غیره) به مبلغ مشخصی برسد، تخفیفات ویژه ای در بخش خدمات دفتری برای شما در نظر گرفته می شود. البته توجه داشته باشید که هزینه دستمزد مترجم همیشه ثابت و هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.
زمان تحویل ترجمه رسمی گواهی فوت در ترنسمال
ترجمه رسمی گواهی فوت در دارالترجمه ترنسمال با فرآیندی کاملا بهینه و سریع انجام میشود تا مشتریان نگران از دست دادن وقت خود نباشند. ما به خوبی میدانیم که در بسیاری از پروندههای حقوقی و مهاجرتی، زمان فاکتور تعیین کنندهای است. به همین دلیل سیستم کاری خود را به گونهای تنظیم کردهایم که فرآیند ترجمه و اخذ تاییدات در کمترین زمان ممکن انجام شود. زمان تحویل استاندارد برای این مدرک در مجموعه ما بسیار کوتاهتر از سایر مراکز است.
ترجمه فوری ۲۴–۴۸ ساعته یعنی چه؟
زمانی که صحبت از ترجمه فوری میکنیم، منظور ما این است که بلافاصله پس از دریافت مدرک، ترجمه توسط مترجم رسمی آغاز میشود. ترجمه رسمی گواهی فوت در حالت فوری بین ۲۴ تا ۴۸ ساعت کاری آماده میشود. این زمان شامل ترجمه دقیق روی سربرگ قوه قضائیه و پلمب رسمی آن است. اگر به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، زمان کوتاهی نیز برای ارسال و دریافت مدارک از این نهادها اضافه میشود که باز هم در ترنسمال با سرعت حداکثری انجام میگیرد.
چه زمانی بهتر است سفارش فوری بدهیم؟
اگر وقت مصاحبه سفارت شما نزدیک است یا مهلت قانونی برای ارائه مدارک به دادگاههای خارج از کشور رو به اتمام است، حتما از گزینه فوری استفاده کنید. ترجمه رسمی گواهی فوت فوری برای مواردی که مربوط به انتقال پیکر متوفی یا پیگیری امور بانکی فوری در خارج است، بسیار حیاتی است. در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه، اولویت با پروندههایی است که محدودیت زمانی دارند. شما میتوانید از طریق پشتیبانی واتساپ وضعیت لحظهای سفارش خود را پیگیری کنید.
مزایای انتخاب دارالترجمه ترنسمال برای ترجمه رسمی گواهی فوت
ترجمه رسمی گواهی فوت در ترنسمال فقط یک خدمت ساده نیست، بلکه یک پکیج کامل از خدمات حمایتی برای مشتریان است. ما با تکیه بر ۱۸ مترجم رسمی با سابقه، کیفیت کار را تضمین میکنیم. هدف ما این است که شما بدون نیاز به مراجعه حضوری و درگیری با ترافیک یا پروسههای اداری، مدارک خود را در منزل تحویل بگیرید. این مزایا باعث شده است که ترنسمال به عنوان یکی از برترین مراکز ترجمه در ایران شناخته شود.
ارسال رایگان به تمام ایران
یکی از بزرگترین دغدغههای مشتریان در شهرهای مختلف، نحوه رساندن اصل مدرک به دارالترجمه و دریافت نسخه ترجمه شده است. ما در ترنسمال این مشکل را به طور کامل حل کردهایم. هزینه ارسال مدارک از طریق پست یا پیک به تمام نقاط ایران کاملا رایگان است. فرقی نمیکند شما در تهران، مشهد، شیراز یا روستایی دورافتاده باشید؛ هزینه ارسال و برگشت مدارک را ما پرداخت میکنیم تا ترجمه رسمی گواهی فوت برای شما ارزانتر تمام شود.
تحویل درب منزل در کرمانشاه
برای همشهریان عزیز، خدمات ویژهتری در نظر گرفتهایم. دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه مفتخر است که مدارک را درب منزل یا محل کار شما تحویل بگیرد و پس از اتمام کار، مجددا درب منزل به شما تحویل دهد. این سرویس کاملا رایگان است و هیچ هزینه پیکی بابت آن دریافت نمیشود. این موضوع به خصوص برای افراد سالمند یا کسانی که مشغله کاری زیادی دارند، یک مزیت بسیار بزرگ محسوب میشود.
پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ
سوالات مربوط به ترجمه مدارک ممکن است در هر ساعتی از شبانه روز برای شما پیش بیاید. تیم پشتیبانی ما در واتساپ به شماره ۰۹۱۲۰۶۲۶۳۶۶ به صورت ۲۴ ساعته آماده پاسخگویی به شماست. شما میتوانید در هر لحظه عکس مدارک خود را ارسال کنید تا کارشناسان ما هزینهها و زمان دقیق را به شما اعلام کنند. این ارتباط مستقیم باعث افزایش اطمینان و سرعت در روند انجام کار میشود.
مدارک مورد نیاز برای سفارش ترجمه رسمی گواهی فوت
ترجمه رسمی گواهی فوت نیازمند ارائه اصل مدرک صادر شده توسط سازمان ثبت احوال است. این سند باید دارای مهر برجسته ثبت احوال باشد تا قابلیت ترجمه رسمی پیدا کند. اگر سند شما قدیمی است یا مهر لازم را ندارد، ابتدا باید نسبت به تعویض یا تایید آن در اداره ثبت احوال اقدام کنید. همچنین ارائه تصویر پاسپورت متوفی برای چک کردن اسپل دقیق نام و نام خانوادگی در ترجمه الزامی است.
فقط عکس یا اسکن کافی است؟
برای شروع فرآیند ترجمه و تخمین هزینه، ارسال عکس یا اسکن باکیفیت در واتساپ کافی است. مترجمان ما میتوانند پیشنویس ترجمه را از روی عکس آماده کنند. اما توجه داشته باشید که برای پلمب نهایی و اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، حتما باید اصل مدرک به دست ما برسد. طبق قوانین قوه قضائیه، مترجم رسمی اجازه ندارد بدون رویت اصل سند، آن را پلمب و تایید کند.
سوالات متداول درباره ترجمه رسمی گواهی فوت
ترجمه رسمی گواهی فوت سوالات زیادی را برای کاربران ایجاد میکند که در این بخش به مهمترین آنها پاسخ میدهیم.
ترجمه رسمی گواهی فوت چند روز طول میکشد؟
در دارالترجمه ترنسمال، فرآیند ترجمه بین ۲۴ تا ۴۸ ساعت زمان میبرد. اگر نیاز به تاییدات دولتی داشته باشید، معمولا ۲ تا ۳ روز کاری دیگر به این زمان اضافه میشود. ما همواره تلاش میکنیم تا مدارک را در سریعترین زمان ممکن به دست شما برسانیم.
آیا برای ارث در کانادا نیاز است؟
بله، برای انجام هرگونه امور حقوقی مربوط به ارث و میراث در کشور کانادا، ترجمه رسمی گواهی فوت با مهر دادگستری و امور خارجه الزامی است. دولت کانادا سختگیریهای خاصی روی اصالت مدارک دارد و ترنسمال با تجربه بالا در این زمینه، مدارک شما را مطابق استانداردهای سفارت کانادا آماده میکند.
هزینه تایید دادگستری و خارجه چقدر است؟
این هزینهها مربوط به تمبرهای دولتی و خدمات اداری است که هر ساله تغییر میکند. با این حال، در ترنسمال هزینه دقیقا مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است و هیچ مبلغ اضافهای بابت این هماهنگیها از شما دریافت نمیشود.
آیا میتوان بدون حضور حضوری سفارش داد؟
بله، کاملا. شما میتوانید از طریق سفارش آنلاین در سایت ترنسمال اقدام کنید. مدارک شما توسط پیک یا پست رایگان جمعآوری شده و پس از ترجمه به همان شکل بازگردانده میشود. نیازی به خروج از منزل برای ترجمه رسمی گواهی فوت نیست.







