ترجمه رسمی ایتالیایی یکی از پرتقاضاترین خدمات در حوزه مهاجرت تحصیلی و کاری به قاره اروپا است که در دارالترجمه ترنسمال با شماره واتساپ انجام می شود. کشور ایتالیا به دلیل داشتن دانشگاه های معتبر و بورسیه های استانی (DSU)، مقصدی رویایی برای دانشجویان ایرانی است و اولین پیش نیاز برای ورود به این مسیر، ترجمه دقیق مدارک به زبان ایتالیایی است. آمار تقاضا برای این زبان در سال های اخیر به شدت افزایش یافته و حساسیت سفارت ایتالیا بر روی صحت ترجمه ها، نیاز به یک مرکز تخصصی را دوچندان کرده است. دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهره مندی از ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، تمامی مدارک شما را با ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه آماده می کند. ما با ارائه خدماتی نظیر تحویل ۲۴ تا ۴۸ ساعته (فوری) و ارسال رایگان به تمام ایران، فرآیند اپلای شما را تسهیل می کنیم.
ترجمه رسمی ایتالیایی چیست و چه کاربردی دارد؟
ترجمه رسمی ایتالیایی فرآیندی تخصصی است که طی آن اسناد هویتی، تحصیلی و حقوقی شما توسط مترجم رسمی مورد تایید قوه قضائیه به زبان ایتالیایی برگردانده می شود. این ترجمه ها روی سربرگ مخصوص چاپ شده و پس از پلمب، برای تمامی نهادهای دولتی و دانشگاهی در کشور ایتالیا معتبر خواهد بود. کاربرد اصلی این ترجمه ها در وهله اول برای اخذ ویزای تحصیلی و بورسیه است. همچنین برای ثبت ازدواج بین المللی، امور مربوط به ارث، ثبت شرکت در شهر میلان یا رم و یا الحاق به خانواده، ارائه نسخه رسمی مدارک الزامی است. دقت در معادل سازی عناوین دروس و نمرات در این زبان به قدری بالا است که کوچکترین اشتباه می تواند شانس دریافت بورسیه شما را به خطر بیندازد.
تفاوت ترجمه رسمی ایتالیایی با ترجمه عادی
ترجمه عادی صرفا یک برگردان متن برای درک شخصی است و هیچ ارزش قانونی در سفارت ایتالیا ندارد. اما در ترجمه رسمی که در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه انجام می گیرد، مترجم رسمی با مهر و امضای خود، صحت و مطابقت کامل ترجمه با اصل سند را تضمین می کند. این مدارک قابلیت استعلام از سیستم الکترونیک قوه قضائیه را دارند. برای امور جدی مانند پذیرش دانشگاهی یا دادگاه های ایتالیا، تنها پلمب رسمی مترجم پذیرفته می شود.
انواع مدارک که نیاز به ترجمه رسمی ایتالیایی دارند
مدارک هویتی شامل شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج و گواهی عدم سوء پیشینه از مهم ترین اسناد هستند. در بخش تحصیلی، دانشنامه ها، ریزنمرات و نامه های شرح دروس (Course Description) بیشترین میزان سفارش را دارند. همچنین برای افرادی که قصد سرمایه گذاری دارند، ترجمه رسمی اسناد ملکی، فیش های حقوقی و گواهی های بانکی به زبان ایتالیایی الزامی است. تمامی این موارد در دارالترجمه ترنسمال با دقت ۱۰۰ درصد انجام می شود.
کاربرد ترجمه رسمی ایتالیایی در کشورهای ایتالیایی زبان
علاوه بر کشور ایتالیا، در بخش هایی از سوئیس، واتیکان و سن مارینو نیز زبان ایتالیایی زبان رسمی است. اگر قصد مهاجرت یا انجام امور تجاری در این مناطق را دارید، ترجمه رسمی مدارک شما باید مطابق با استانداردهای زبانی آن ها باشد. مترجمان ما در ترنسمال با اشراف به تفاوت های اصطلاحی، مدارک شما را به گونه ای تنظیم می کنند که در تمامی این مناطق مورد قبول واقع شود.

ترجمه رسمی ایتالیایی برای ویزای تحصیلی و بورسیه استانی
بورسیه استانی ایتالیا یکی از محبوب ترین مزایا برای ایرانیان است. برای دریافت این بورسیه، شما باید مدارک مالی و هویتی خود (مانند فیش حقوقی سرپرست و اجاره نامه) را به زبان ایتالیایی ترجمه کنید. ترجمه رسمی ایتالیایی در ترنسمال با رعایت فرمت های مورد پسند ادارات بورسیه (EDISU) انجام می شود تا شانس شما برای دریافت کمک هزینه های تحصیلی به حداکثر برسد.
هزینه ترجمه رسمی ایتالیایی
ترجمه رسمی ایتالیایی در تمامی دفاتر رسمی باید بر اساس تعرفه ای مشخص محاسبه شود تا از تضییع حقوق مشتریان جلوگیری گردد. ما در ترنسمال به شفافیت کامل در امور مالی متعهد هستیم و هزینه ها را دقیقا بر مبنای قانون دریافت می کنیم. لذا اعلام می داریم که هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.
هزینهها دقیقاً چگونه محاسبه میشود؟
هزینه نهایی شامل دستمزد مترجم برای هر صفحه یا هر واژه، هزینه پلمب و بارکد دادگستری و خدمات دفتری است. هزینه تاییدات وزارت خارجه و دادگستری نیز در صورت تمایل مشتری جداگانه محاسبه می شود. مجددا تاکید می شود که هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است. برای دریافت فاکتور دقیق می توانید همین حالا عکس مدارک خود را در واتس اپ برای ما بفرستید.
چرا ترنسمال هیچ هزینه جانبی اضافه نمیگیرد؟
در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه، ما به دنبال ایجاد رابطه بلندمدت با مشتریان هستیم. حذف واسطه ها و حضور ۱۸ مترجم رسمی در بدنه مجموعه باعث شده تا هزینه های اضافی ایاب و ذهاب حذف شود. هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است. ما هیچ مبلغی بابت مشاوره یا بررسی اولیه مدارک در واتس اپ دریافت نمی کنیم.
سفارش بالای ۵ میلیون چه مزیتی دارد؟
بسیاری از دانشجویان به دلیل حجم بالای مدارک تحصیلی و مالی، فاکتورهای بالای ۵ میلیون تومان دارند. برای این عزیزان، پیک تحویل و ارسال رایگان فعال می شود. این یعنی ما مدارک را از شما تحویل گرفته و پس از ترجمه، بدون دریافت هزینه پستی به شما باز می گردانیم. این خدمت به همراه ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه، ترنسمال را به قطب ترجمه ایتالیایی در ایران تبدیل کرده است.

زمان تحویل ترجمه رسمی ایتالیایی در ترنسمال
ترجمه رسمی ایتالیایی به دلیل محدودیت زمانی در تشکیل پرونده های کنسولی (Smarpro)، باید در سریع ترین زمان ممکن انجام شود. ما در ترنسمال با درک اضطراب دانشجویان، سیستم صف بندی هوشمندی را طراحی کرده ایم تا هیچ ددلاینی از دست نرود. سرعت در کنار کیفیت، شعار اصلی تیم ۱۸ نفره مترجمان ماست.
ترجمه فوری ۲۴-۴۸ ساعته یعنی چه؟
این خدمت به معنای آن است که مدارک شما در اولویت آنی قرار می گیرد. ترجمه رسمی ایتالیایی فوری ظرف حداکثر ۲ روز کاری آماده تحویل می شود. این زمان برای مدارک هویتی ساده حتی می تواند به کمتر از ۲۴ ساعت کاهش یابد. با استفاده از سیستم ترجمه رسمی ایتالیایی آنلاین، شما می توانید در زمان خود صرفه جویی کرده و کار را سریع تر استارت بزنید.
چه زمانی بهتر است سفارش فوری بدهیم؟
زمانی که سفارت ایتالیا بازه های زمانی خاصی را برای ارائه مدارک اعلام می کند، ترافیک کاری دارالترجمه ها به شدت بالا می رود. در این ایام، به خصوص در ماه های می و ژوئن، پیشنهاد می شود از سرویس فوری دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه استفاده کنید. ما با پشتیبانی ۲۴ ساعته واتس اپ، در تمام طول فرآیند شما را از وضعیت مدرک آگاه می کنیم.
مزایای انتخاب دارالترجمه ترنسمال برای ترجمه رسمی ایتالیایی
ترجمه رسمی ایتالیایی نیاز به دقت بالایی در معادل سازی عناوین تحصیلی دارد تا در سیستم دانشگاهی ایتالیا به درستی ارزیابی شود. ترنسمال با سال ها تجربه در پرونده های موفق اپلای ایتالیا، بهترین مشاور شما در این مسیر است. ما علاوه بر ترجمه، استانداردهای لازم برای تاییدات سفارت را نیز به خوبی می شناسیم.
ارسال رایگان به تمام ایران
ما برای تمام دانشجویان از سراسر کشور، خدمت ارسال رایگان به تمام ایران را فراهم کرده ایم. شما می توانید مدارک خود را پست کنید و نسخه ترجمه شده را بدون هزینه ارسال، درب منزل تحویل بگیرید. این موضوع محدودیت های مکانی را برای دسترسی به مترجم رسمی ایتالیایی از بین برده است.
تحویل درب منزل در کرمانشاه
برای همشهریان عزیز در غرب کشور، تحویل درب منزل در کرمانشاه بدون هزینه پیک انجام می شود. این افتخار دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه است که باری از دوش متقاضیان بردارد. کارشناسان ما مدارک را در محل از شما تحویل گرفته و پس از اتمام فرآیند ترجمه و تایید، مجددا به شما باز می گردانند.
پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ
فرآیند اپلای ایتالیا پر از جزئیات است؛ از تاییدات کنسولگری گرفته تا بارگذاری در سایت دانشگاه. پشتیبانی ۲۴ ساعته واتساپ ما آماده پاسخگویی به تمامی سوالات شماست. ما با ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه، اطمینان می دهیم که مدارک شما توسط سفارت ایتالیا بدون نقص پذیرفته شود.
ترجمه تخصصی مدارک به زبان های مختلف در ترنسمال
ترجمه رسمی ایتالیایی تنها یکی از تخصص های ماست. ما در ترنسمال خدمات متنوعی را برای پوشش تمامی نیازهای مهاجرتی شما در نظر گرفته ایم. تخصص مترجمان ما در شاخه های مختلف زبانی، تضمین کننده کیفیت نهایی کار است.
ترجمه ی تخصصی مدارک به زبان های مختلف
تیم ۱۸ نفره مترجمان ما علاوه بر ایتالیایی، به زبان های انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و ترکی نیز مسلط هستند. اگر قصد اپلای همزمان برای چندین کشور را دارید، می توانید تمامی مدارک خود را به صورت یکجا به ما بسپارید. ترجمه ی تخصصی مدارک به زبان های مختلف در ترنسمال با رعایت تمامی استانداردهای بین المللی انجام می شود.
ترجمه مدارک تحصیلی به ایتالیایی
این بخش شامل ترجمه دقیق دانشنامه، ریزنمرات و از همه مهم تر “شرح دروس” است. سفارت ایتالیا و دانشگاه ها بر روی تطابق واحدها بسیار حساس هستند. ما در دارالترجمه ترنسمال کرمانشاه با استفاده از بانک اصطلاحات مصوب، ترجمه مدارک تحصیلی به ایتالیایی را با بالاترین کیفیت انجام می دهیم.
ترجمه فایل صوتی و تصویری ایتالیایی
اگر برای مصاحبه های ویزا یا پروژه های هنری نیاز به ترجمه و زیرنویس فایل های صوتی و تصویری دارید، تیم چندرسانه ای ما آماده همکاری است. این خدمات به صورت غیررسمی اما با دقت تخصصی انجام می شود تا پیام شما به درستی به مخاطب ایتالیایی منتقل شود.
مراحل ترجمه رسمی ایتالیایی در ترنسمال
ترجمه رسمی ایتالیایی در مجموعه ما طبق یک روال منظم و شفاف انجام می شود تا شما در جریان هر مرحله باشید. مراحل کار در ترنسمال به شرح زیر است:
- ارسال تصویر: عکس مدارک را در واتس اپ برای کارشناسی ارسال می کنید.
- تعیین هزینه: هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه سال ۱۴۰۴ محاسبه و اعلام می شود.
- دریافت اصل مدارک: اصل اسناد برای پلمب رسمی از طریق پست یا پیک به دفتر می رسد.
- فرآیند ترجمه: ۱۸ مترجم رسمی ما کار برگردان و ویراستاری را انجام می دهند.
- اخذ تاییدات: در صورت نیاز، مدارک برای تایید دادگستری و وزارت خارجه ارسال می شود.
- تحویل نهایی: مدارک با ارسال رایگان به تمام ایران به آدرس شما فرستاده می شود.
مدارک مورد نیاز برای سفارش ترجمه رسمی ایتالیایی
ترجمه رسمی ایتالیایی حتما نیازمند ارائه اصل مدارک با مهرهای زنده است. برای مدارک تحصیلی، داشتن کد صحت (سامانه سجاد یا سامانه تاییدیه تحصیلی آموزش و پرورش) الزامی است. همچنین برای ترجمه شناسنامه و مدارک هویتی، اسکن پاسپورت صاحب مدرک جهت انطباق اسپل نام و نام خانوادگی ضروری می باشد. بدون اصل مدرک، هیچ مترجمی اجازه پلمب قانونی روی سربرگ قوه قضائیه را ندارد.
فقط عکس یا اسکن کافی است؟
برای شروع و برآورد هزینه، بله؛ عکس واضح کافی است. ما می توانیم فرآیند تایپ و ترجمه اولیه را با اسکن شما آغاز کنیم تا زمان را ذخیره کنیم. اما برای پلمب نهایی و دریافت مهرهای قانونی، طبق دستورالعمل قوه قضائیه، حتما باید اصل مدرک فیزیکی در اختیار دارالترجمه قرار گیرد. با سیستم ترجمه رسمی ایتالیایی آنلاین، ما زمان تحویل ۲۴ تا ۴۸ ساعته (فوری) را برای شما تضمین می کنیم.

سوالات متداول درباره ترجمه رسمی ایتالیایی
ترجمه رسمی ایتالیایی سوالات زیادی را برای متقاضیان ایجاد می کند که در اینجا به ۸ سوال کلیدی پاسخ می دهیم:
ترجمه رسمی ایتالیایی چند روز طول میکشد؟
در حالت عادی ۳ تا ۵ روز کاری. اما در سرویس فوری ترنسمال، ظرف ۴۸ ساعت آماده می شود. تاییدات دولتی ۳ روز کاری اضافه زمان می طلبد.
آیا برای ویزای تحصیلی ایتالیا نیاز است؟
بله؛ ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و هویتی به زبان ایتالیایی یکی از شروط اصلی تشکیل پرونده در کنسولگری ایتالیا است.
هزینه تأیید دادگستری و خارجه چقدر است؟
هزینه تاییدات شامل مبالغ قانونی تمبر و بارکد است. هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.
آیا میتوان بدون حضور حضوری سفارش داد؟
بله؛ با سیستم ترجمه رسمی ایتالیایی آنلاین و ارسال رایگان به تمام ایران، شما می توانید از هر کجای کشور سفارش خود را به صورت غیرحضوری ثبت کنید.
ترجمه رسمی ایتالیایی برای بورسیه چگونه است؟
باید مدارک مالی سرپرست (فیش حقوقی، گواهی بانکی) و شناسنامه تمام اعضای خانواده را ترجمه کنید تا میزان درآمد شما برای اداره بورسیه محرز شود.
تفاوت ترجمه رسمی ایتالیایی با ترجمه رسمی انگلیسی چیست؟
سفارت ایتالیا مدارک را فقط به زبان ایتالیایی قبول می کند. ترجمه انگلیسی تنها برای دانشگاه هایی معتبر است که زبان تدریس آن ها انگلیسی باشد.
ترجمه رسمی ایتالیایی برای سفارت آلمان هم معتبر است؟
خیر؛ هر سفارتخانه زبان رسمی خود یا زبان انگلیسی را می پذیرد. برای آلمان باید ترجمه آلمانی یا انگلیسی تهیه کنید.
آیا ترجمه رسمی ایتالیایی به تایید سفارت هم نیاز دارد؟
بله؛ پس از اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، مدارک باید توسط بخش کنسولی سفارت ایتالیا (معمولا از طریق شرکت کارگزار) تایید نهایی شوند.
ترجمه مدارک توسط تیم حرفهای دارالترجمه ترنسمال
ترجمه رسمی ایتالیایی دروازه ورود شما به دنیای تحصیل و زندگی در کشور زیبای ایتالیا است. حساسیت های این زبان و قوانین خاص سفارت، ایجاب می کند که کار را به کاردان بسپارید. دارالترجمه رسمی ترنسمال با تکیه بر ۱۸ مترجم رسمی قوه قضائیه، ضمانت ۱۰۰ درصد صحت ترجمه را به شما ارائه می دهد. ما با فراهم کردن خدماتی چون تحویل ۲۴ تا ۴۸ ساعته (فوری) و ارسال رایگان به تمام ایران، تمام تلاش خود را می کنیم تا شما فقط روی درس و موفقیت خود تمرکز کنید. فراموش نکنید که هزینه دقیقاً مطابق نرخنامه مصوب کانون مترجمان قوه قضائیه است.
چه به دنبال ترجمه رسمی ایتالیایی در کرمانشاه هستید و چه از دورترین نقاط ایران قصد ثبت سفارش دارید، تیم پشتیبانی ۲۴ ساعته واتس اپ ما در کنار شماست. همین حالا اولین قدم را بردارید و با ارسال مدارک خود، فرآیند مهاجرت خود را به صورت حرفه ای آغاز کنید. موفقیت شما در دانشگاه های ایتالیا، مایه افتخار تیم ترنسمال است.















