مهر ناتی چیست؟

اگر قصد مهاجرت، کار یا تحصیل در استرالیا را دارید، احتمالاً با عبارت “مهر ناتی چیست؟” مواجه شده‌اید. در پاسخ به سوال “مهر ناتی چیست؟” باید گفت که این مهر، گواهی و تاییدیه‌ای است که مترجمان مورد تایید دولت استرالیا دریافت می‌کنند. برای اخذ مهر ناتی، مترجمان باید مدارک زبان و سایر گواهی‌های مورد نیاز را ارائه داده و در آزمون مربوطه که توسط سازمان NAATI برگزار می‌شود، شرکت و نمره قبولی را کسب نمایند. داشتن مهر ناتی برای ترجمه رسمی مدارک جهت ارائه به سازمان‌ها و نهادهای استرالیایی از اهمیت بالایی برخوردار است. دارالترجمه رسمی ترنسمال با همکاری مترجمان دارای مهر ناتی، خدمات ترجمه رسمی با کیفیت برای مهاجرت به استرالیا ارائه می‌دهد.

ترجمه ناتی چیست؟

ترجمه ناتی چیست؟ این سوالی است که بسیاری از متقاضیان مهاجرت به استرالیا با آن روبرو می‌شوند. در پاسخ باید گفت که ترجمه ناتی نوع خاصی از ترجمه رسمی است که به طور ویژه توسط سازمان ملی مترجمان رسمی استرالیا (NAATI) تایید می‌شود. این نوع ترجمه در کشور استرالیا از اعتبار قانونی بالایی برخوردار است و برای اهداف مختلف مهاجرتی، تحصیلی و کاری مورد استفاده قرار می‌گیرد.

به طور خلاصه، ترجمه ناتی چیست؟ ترجمه‌ای است که توسط مترجمان دارای گواهینامه NAATI انجام شده و مهر و امضای آن‌ها را داراست. این گواهینامه نشان‌دهنده صلاحیت و مهارت مترجم در ارائه ترجمه‌های دقیق و معتبر است.

یکی از مهم‌ترین موارد استفاده از ترجمه ناتی، فرآیند درخواست ویزای استرالیا است. برای دریافت ویزای کاری و تحصیلی و همچنین برای مهاجرت به استرالیا، ارائه ترجمه ناتی مدارک هویتی، تحصیلی، شغلی و سایر اسناد مورد نیاز، یک الزام اساسی محسوب می‌شود. بدون ارائه ترجمه ناتی، ممکن است درخواست ویزای شما با مشکل مواجه شده و یا رد شود.

دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهره‌گیری از مترجمان رسمی مورد تایید دادگستری، قادر به ارائه خدمات ترجمه رسمی با کیفیت برای تمامی مدارک شما می‌باشد. اگرچه ترجمه‌های ارائه شده توسط دارالترجمه ترنسمال در ایران معتبر هستند، اما برای ارائه به سازمان‌های استرالیایی، نیاز به ترجمه ناتی خواهید داشت. توصیه می‌شود برای اطمینان از پذیرش مدارک خود در استرالیا، از خدمات مترجمان دارای گواهینامه NAATI استفاده نمایید.

مترجم ناتی کیست؟

“مترجم ناتی کیست؟” در پاسخ به این سوال باید گفت که استرالیا برای تایید ترجمه مدارک مهاجران، مترجمان رسمی خود با عنوان “مترجم ناتی” را معتبر می‌داند. اعتبار مترجم ناتی برای استرالیا از مترجم رسمی ایران بالاتر است. برای مهاجرت کاری یا تحصیلی به استرالیا و نیوزیلند، ترجمه مدارک با مهر مترجم ناتی ضروری است تا اصالت و کیفیت ترجمه برای مقامات مهاجرتی تضمین شود. بنابراین، “مترجم ناتی کیست؟” فردی است که صلاحیت ترجمه رسمی مدارک برای ارائه به سازمان‌های استرالیایی و نیوزیلندی را داراست و مهر او مورد تایید این کشورها می‌باشد.

مهر ناتی چیست؟

چه مدارکی را میتوان توسط مترجم ناتی ترجمه کرد؟

“چه مدارکی را میتوان توسط مترجم ناتی ترجمه کرد؟” سوال بسیاری از متقاضیان مهاجرت به استرالیا است. در پاسخ به “چه مدارکی را میتوان توسط مترجم ناتی ترجمه کرد؟” باید گفت که تقریباً تمامی مدارک مورد نیاز برای اخذ ویزای استرالیا قابلیت ترجمه توسط مترجمین ناتی (NAATI) را دارند. یکی از ویژگی‌های متمایز ترجمه ناتی، امکان ترجمه مدارک موقت است، در حالی که ترجمه رسمی معمولاً شامل این مدارک نمی‌شود. در واقع، “چه مدارکی را میتوان توسط مترجم ناتی ترجمه کرد؟” بستگی به ارائه مدرک معتبر و غیرجعلی به مترجم دارد. مترجم ناتی پس از اطمینان از صحت ظاهری مدرک، آن را ترجمه و با مهر خود اعتبار می‌بخشد.

چه مدارکی را می‌توان توسط مترجم ناتی ترجمه کرد؟ شامل موارد زیر می‌شود:

الف) مدارک شناسایی هویتی: * گذرنامه * کارت ملی * شناسنامه

ب) مدارک تحصیلی: * دانشنامه و مدارک فارغ‌التحصیلی (دائم و موقت) * ریز نمرات دانشگاهی

ج) اسناد مربوط به وضعیت مدنی: * گواهی تولد * گواهی فوت * سند ازدواج * سند طلاق

د) مدارک پزشکی: * گزارش‌های پزشکی * نتایج آزمایشگاهی

ه) سایر مدارک: * گواهینامه رانندگی * گواهی عدم سوء پیشینه (گواهی پلیس) * لیست حقوق و دستمزد (فیش حقوقی) * صورت‌حساب‌های بانکی * هر مدرکی که صحت آن برای مترجم ناتی محرز شود (حتی مدارک موقت)

بنابراین، همانطور که مشاهده می‌کنید، چه مدارکی را می‌توان توسط مترجم ناتی ترجمه کرد؟ شامل تقریباً تمامی اسنادی می‌شود که در فرآیند اخذ ویزای استرالیا و سایر امور حقوقی و اداری به ترجمه نیاز دارند. دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهره‌گیری از مترجمین ناتی مجرب، آماده ارائه خدمات ترجمه دقیق و معتبر برای تمامی این مدارک می‌باشد.

هزینه مهر ناتی

هزینه مهر ناتی یکی از مواردی است که متقاضیان ترجمه رسمی مدارک برای ارائه به سازمان‌ها و دانشگاه‌های استرالیا به آن توجه ویژه‌ای دارند. در واقع، هزینه مهر ناتی به طور جداگانه برای تایید ترجمه توسط مترجمان دارای اعتبارنامه ناتی (NAATI) محاسبه می‌شود و به مبلغ نهایی ترجمه افزوده می‌گردد.

تعیین دقیق هزینه مهر ناتی به عوامل مختلفی بستگی دارد، از جمله نوع مدرک، حجم متن و فوریت انجام ترجمه. معمولاً دارالترجمه‌های رسمی، تعرفه مشخصی برای هزینه مهر ناتی بر روی هر صفحه یا هر مدرک ارائه می‌دهند.

برای اطلاع دقیق از هزینه مهر ناتی برای مدارک خود، توصیه می‌شود با دارالترجمه‌های رسمی معتبر تماس گرفته و جزئیات مدارک خود را برای دریافت استعلام قیمت ارائه دهید. دارالترجمه رسمی ترنسمال نیز با بهره‌گیری از مترجمان مورد تایید ناتی، خدمات ترجمه رسمی با مهر ناتی را با قیمتی رقابتی ارائه می‌دهد.

به خاطر داشته باشید که هزینه مهر ناتی، تضمین‌کننده اعتبار و صحت ترجمه شما در سازمان‌های استرالیایی خواهد بود.

مهر ناتی چیست؟

تفاوت ترجمه مدارک با مهر ناتی و ترجمه رسمی

در فرآیند مهاجرت به استرالیا، آگاهی از تفاوت ترجمه مدارک با مهر ناتی و ترجمه رسمی امری ضروری است. هر دو نوع ترجمه برای ارائه به سازمان‌های استرالیایی مورد استفاده قرار می‌گیرند، اما تفاوت‌های اساسی بین آن‌ها وجود دارد.

یکی از مهم‌ترین تفاوت ترجمه مدارک با مهر ناتی و ترجمه رسمی در مرجع انجام‌دهنده آن‌هاست. ترجمه رسمی در ایران توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام می‌شود، در حالی که ترجمه با مهر ناتی تنها توسط دارالترجمه‌های دارای مجوز ناتی (NAATI) در استرالیا یا دفاتر مورد تایید آن صورت می‌گیرد.

تفاوت دیگر در بحث تاییدات قانونی است. ترجمه رسمی برای ارائه به برخی سازمان‌ها نیازمند اخذ تاییدیه از قوه قضاییه و وزارت امور خارجه ایران است. در مقابل، ترجمه با مهر ناتی در استرالیا بدون نیاز به این تاییدات، از اعتبار بالایی برخوردار است و غالباً توسط سازمان‌های استرالیایی پذیرفته می‌شود.

از نظر زمان‌بندی نیز تفاوت ترجمه مدارک با مهر ناتی و ترجمه رسمی قابل توجه است. ترجمه ناتی معمولاً سریع‌تر انجام می‌شود زیرا فرآیند اخذ تاییدات مراجع قانونی ایران را ندارد.

همچنین، دامنه پذیرش مدارک برای ترجمه نیز متفاوت است. ترجمه ناتی می‌تواند برای انواع مدارک رسمی و غیررسمی، حتی دست‌نوشته‌ها، انجام شود. اما ترجمه رسمی تنها به مدارک رسمی مورد تایید قوه قضاییه محدود می‌شود و سخت‌گیری‌های بیشتری دارد.

یکی دیگر از تفاوت ترجمه مدارک با مهر ناتی و ترجمه رسمی، امکان ارائه ترجمه خلاصه در ترجمه ناتی است که با قید عبارت “Extract” در بالای مدرک امکان‌پذیر است. در مقابل، ترجمه رسمی همواره باید به صورت برابر با اصل انجام شود و هرگونه مغایرت می‌تواند منجر به بروز مشکل در فرآیند ویزا شود.

با وجود این تفاوت ترجمه مدارک با مهر ناتی و ترجمه رسمی، لازم است متقاضیان قبل از اقدام به ترجمه، از سازمان یا دانشگاه مورد نظر خود در استرالیا استعلام بگیرند تا از نوع ترجمه مورد پذیرش آن‌ها اطمینان حاصل کنند و از صرف هزینه‌های اضافی و اتلاف وقت جلوگیری نمایند. دارالترجمه رسمی ترنسمال با ارائه خدمات ترجمه رسمی با کیفیت، آماده پاسخگویی به نیازهای شما در این زمینه است.

آزمون ناتی و شرایط گرفتن مهر ناتی

آزمون ناتی و شرایط گرفتن مهر ناتی موضوع مهمی برای مترجمانی است که قصد فعالیت رسمی در استرالیا را دارند. سازمان ناتی (NAATI) به منظور تایید صلاحیت مترجمان، آزمونی تخصصی برگزار می‌کند که موفقیت در آن، به منزله دریافت مهر ناتی است. مترجمانی که در این آزمون ناتی پذیرفته می‌شوند، به عنوان مترجمان مورد تایید دولت استرالیا شناخته شده و می‌توانند ترجمه‌های خود را با مهر ناتی رسمیت بخشند. در واقع، آزمون ناتی و شرایط گرفتن مهر ناتی، مسیری برای ورود به بازار ترجمه رسمی در استرالیا محسوب می‌شود و مهر ناتی اعتبار و رسمیت خاصی به ترجمه‌های ارائه شده می‌بخشد. برای کسب اطلاعات دقیق‌تر در مورد آزمون ناتی و شرایط گرفتن مهر ناتی و آمادگی برای آن، می‌توانید به وب‌سایت رسمی سازمان ناتی مراجعه کنید.

دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهره‌گیری از مترجمان مورد تایید ناتی، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی با مهر ناتی برای کلیه مدارک شما عزیزان است.

تاریخ اعتبار مهر ناتی

تاریخ اعتبار مهر ناتی موضوعی است که برای بسیاری از متقاضیان ترجمه رسمی مدارک اهمیت دارد. مترجمان دارای گواهینامه ناتی موظف هستند تا هر سه سال یک بار برای تمدید اعتبار خود اقدام کنند و مدارکی دال بر پیشرفت حرفه‌ای خود ارائه دهند. لازم به ذکر است که تاریخ اعتبار روی مهر ناتی در واقع مربوط به اعتبارنامه خود مترجم است.

نکته مهم این است که پایان یافتن تاریخ اعتبار مهر ناتی لزوماً به معنای بی‌اعتباری ترجمه‌های انجام شده پیش از آن تاریخ نیست. در واقع، اعتبار ترجمه ناتی به تاریخی بستگی دارد که ترجمه بر روی مدرک انجام شده است. اگر تاریخ ترجمه مدرک قبل از اتمام اعتبار مهر مترجم باشد، آن ترجمه همچنان معتبر خواهد بود.

به عبارت دیگر، برای اطمینان از اعتبار ترجمه ناتی، به تاریخ ترجمه مدرک توجه کنید، نه صرفاً به تاریخ اعتبار مهر ناتی در زمان ارائه مدرک ترجمه شده. دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهره‌گیری از مترجمان رسمی ناتی که همواره در حال تمدید و به‌روزرسانی مدارک خود هستند، ترجمه‌های معتبری را به شما ارائه می‌دهد.

مهر ناتی چیست؟

چه کشورهایی ترجمه ناتی را قبول می‌کنند؟

اگر برای مهاجرت، تحصیل یا اهداف دیگر نیاز به ترجمه مدارک دارید، احتمالاً با اصطلاح “ترجمه ناتی” برخورد کرده‌اید. سوال مهم این است که چه کشورهایی ترجمه ناتی را قبول می‌کنند؟ در حال حاضر، ترجمه‌های انجام شده توسط مترجمان دارای گواهینامه ناتی (NAATI) در درجه اول در کشورهای استرالیا و نیوزیلند به عنوان ترجمه رسمی شناخته می‌شوند.

نکته قابل توجه این است که در استرالیا، اعتبار ترجمه ناتی حتی از ترجمه رسمی در ایران نیز بیشتر است و به طور گسترده در سازمان‌ها و ادارات این کشور پذیرفته می‌شود. بنابراین، اگر قصد دارید به استرالیا یا نیوزیلند مهاجرت کنید، اطمینان از انجام ترجمه مدارک خود توسط مترجمان ناتی یک گام حیاتی است.

دارالترجمه ترنسمال ارائه دهنده خدمات ترجمه ناتی برای مهاجرت به استرالیا

دارالترجمه ترنسمال ارائه دهنده خدمات ترجمه ناتی با بهره‌گیری از مترجمین مورد تایید ناتی (NAATI)، تمامی مدارک شما را برای مهاجرت، کار یا تحصیل در استرالیا به صورت رسمی ترجمه می‌کند. استفاده از خدمات دارالترجمه ترنسمال ارائه دهنده خدمات ترجمه ناتی، اعتبار مدارک ترجمه شده شما را نزد مقامات استرالیایی افزایش می‌دهد و تمامی مراحل با دقت و شفافیت کامل انجام خواهد شد.

دارالترجمه ترنسمال ارائه دهنده خدمات ترجمه ناتی با داشتن مترجمین فارسی‌زبان متخصص، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی مطابق با استانداردهای ناتی و در ارتباط با سازمان‌های مهاجرتی و وکلای فعال در این زمینه است. برای اطلاع از تعرفه‌ها و فرآیند ترجمه رسمی مدارک با مهر ناتی، با ما تماس بگیرید.

چرا مهر ناتی با دارالترجمه ترنسمال

انتخاب مهر ناتی با دارالترجمه ترنسمال مزایای قابل توجهی برای متقاضیان مهاجرت و تحصیل در استرالیا به همراه دارد. اول اینکه، با مهر ناتی با دارالترجمه ترنسمال، دیگر نیازی به صرف حداقل سه روز کاری برای اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه نیست. این مهر مستقیماً برای ترجمه مدارک مورد تایید سفارت استرالیا است.

دوم، استفاده از مهر ناتی با دارالترجمه ترنسمال به مراتب مقرون‌به‌صرفه‌تر از پرداخت هزینه‌های مربوط به تاییدات دادگستری و امور خارجه است، ضمن اینکه اعتبار مهر ناتی برای سفارت استرالیا بیشتر است.

سوم، با دارالترجمه ترنسمال و مهر ناتی، امکان ترجمه تمامی مدارک بدون نیاز به تاییدات دادگستری فراهم شده است. این خبر بسیار خوبی برای دانشجویان متقاضی تحصیل در استرالیا است، زیرا برای ترجمه مدارک تحصیلی مانند دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی، تنها اصل مدرک کافی است و نیازی به اخذ تاییدیه از سازمان‌های دانشگاهی نیست.

چهارم، دارالترجمه ترنسمال امکان ارسال آنلاین مدارک را از طریق تلگرام و واتساپ برای شما فراهم کرده است، که این امر فرآیند ترجمه را بسیار آسان و سریع می‌کند. با انتخاب مهر ناتی با دارالترجمه ترنسمال، در زمان و هزینه خود صرفه‌جویی کنید و با اطمینان مدارک خود را برای استرالیا آماده نمایید.

مدارک لازم برای اخذ مهر ناتی

برای اخذ مهر ناتی، که نشان‌دهنده صلاحیت و تخصص مترجمان در استرالیا است، ارائه مدارک مشخصی الزامی است. متقاضیان اخذ مهر ناتی باید سه دسته اصلی از مدارک را ارائه دهند.

اولین دسته از مدارک لازم برای اخذ مهر ناتی، اثبات مهارت زبانی است. در برخی موارد، متقاضیان باید مدارکی دال بر تسلط خود به زبان مبدأ و مقصد ارائه دهند. مدارک زبان مورد تایید NAATI شامل آزمون‌هایی نظیر آیلتس عمومی، OET، تافل iBT، PTE، CAE، CPE و ISLPR می‌شود.

دومین بخش از مدارک لازم برای اخذ مهر ناتی، ارائه مدرک صلاحیت اخلاقی است. برای کسب این مدرک، متقاضیان باید در آزمون صلاحیت اخلاقی که توسط NAATI برگزار می‌شود شرکت کرده و منشور اخلاقی را با موفقیت بگذرانند. این امر نشان‌دهنده توانایی فرد در به‌کارگیری اصول اخلاقی در فعالیت حرفه‌ای و تعامل با مشتریان است.

در نهایت، ارائه مدرک شایستگی فرهنگی سومین دسته از مدارک لازم برای اخذ مهر ناتی محسوب می‌شود. متقاضیان ملزم به شرکت در آزمون شایستگی فرهنگی NAATI هستند. این مدرک ثابت می‌کند که مترجم قادر است اطلاعات فرهنگی خاص در زبان مبدأ را درک کرده و به طور مناسب در زبان مقصد انتقال دهد.

دارالترجمه رسمی ترنسمال با بهره‌گیری از مترجمان دارای مهر ناتی، خدمات ترجمه با کیفیت و مورد تایید برای ارائه به سازمان‌های استرالیایی را فراهم می‌آورد.

آزمون ناتی

آزمون ناتی، آزمونی است که توسط سازمان ناتی (NAATI) برای تایید صلاحیت مترجمان برگزار می‌شود. موفقیت در آزمون ناتی به منزله دریافت مهر ناتی است که اعتبار ویژه‌ای به ترجمه‌های مترجمان در کشور استرالیا می‌بخشد. مترجمانی که در آزمون ناتی پذیرفته می‌شوند، به عنوان مترجمان مورد تایید دولت استرالیا شناخته شده و می‌توانند ترجمه‌های خود را با مهر ناتی معتبر سازند.

برای شرکت در آزمون ناتی، متقاضیان باید از طریق وب‌سایت رسمی سازمان به آدرس my.naati.com.au ثبت‌نام کرده و یک حساب کاربری ایجاد کنند. پس از شرکت در آزمون، اعلام نتایج و صدور گواهینامه آزمون ناتی معمولاً بین ۸ تا ۱۰ هفته به طول می‌انجامد. این گواهینامه، مجوز فعالیت رسمی به عنوان مترجم مورد تایید در استرالیا را برای فرد به ارمغان می‌آورد.

دارالترجمه رسمی ترنسمال با درک اهمیت آزمون ناتی برای مترجمانی که قصد فعالیت در استرالیا را دارند، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی مدارک مورد نیاز برای ثبت‌نام در این آزمون می‌باشد.

اولین دیدگاه را بنویسید

مراجعه حضوری

کرمانشاه، نوبهار، چهار راه سی متری دوم به سمت میدان مرکزی، نبش کوی 118، مجتمع میلاد نور، طبقه ی بالای رستوران هایدا، طبقه سوم، واحد 8