دارالترجمه رسمی ترنسمال

©2024 تمامی حقوق محفوظ است

ترجمه رسمی سند مالکیت (دفترچه ای و تک برگی)

سند-مالکیت

به اشتراک گذاشتن این پست:

⦁ افرادی که قصد مهاجرت و یا سفر توریستی به کشورهای حوزه شنگن و یا آمریکایی را دارند باید تمامی مدارک خود را به زبان انگلیسی ترجمه کنند و ترجمه ی سند مالکیت یکی از مدارکیست که امر واجبی به حساب نمی آید اما تمکن مالی شما را و همچنین میزان وابستگی شما را به کشورتان نشان می دهد.
⦁ برای ترجمه ی سند مالکیت ، نیاز به یک اسکن با کیفیت از سند خود دارید .
⦁ تمامی اسناد مالکیت ائم از (تک برگی، دفترچه ای) تنها با مهر سازمان ثبت و اسناد و املاک قابل ترجمه است و نبود این مهر نشان گر جعلی بودن سند می باشد و قابل ترجمه نیست.
⦁ کپی برابر اصل سند ملکی غیر قابل ترجمه و تاییدات دادگستری و امور خارجه است
⦁ ترجمه رسمی سند ملکی به همراه تاییدات دادگستری و امور خارجه بین 2 تا 4 روز کاری قابل انجام است
⦁ اصل سند خانه برای ترجمه ی رسمی الزامیست
⦁ تمامی ترجمه های رسمی تا 6 ماه دارای اعتبار می باشند.
⦁ بعضی از سندهای دفترچه ای بسیار قدیمی و ناخوانا می باشد. لطفا مواردی که قابل خواندن نیست را به ⦁ دارالترجمه اطلاع دهید.
⦁ کپی صفحه اول پاسپورت افراد برای هجی صحیح مشخصات متقاضی

 

 

طبق نرخ نامه کانون مترجمین سال ۱۴۰۰ قیمت ترجمه ی اسناد ملکی به شرح زیر می باشد:

⦁ سند تک برگی 117,000 تومان و به ازای هر سطر توضیحات 1,500 تومان بابت هر نسخه ی اضافه مبلغ 26,250 تومان
⦁ سند دفترچه ای 95,000 تومان و به ازای هر سطر توضیحات 1,500 تومان و هر نقل و انتقال ، رهن و غیر 12,000 تومان می باشد
⦁ هزینه های دفتری طبق نرخ نامه به ازای هر پلمپ مبلغ 25 هزار تومان می باشد
⦁ به ازای هر نقل و انتقال در سند دفترچه ای مانند(رهن، فک رهن، بازداشت، رفع بازداشت) مبلغ 12000 تومان به هزینه ی ترجمه اضافه می شود.

 

هزینه ی تاییدات دادگستری و امورخارجه برای سند مالکیت چقدر است؟

طبق نرخ نامه کانون مترجمین هزینه ی تاییدات دادگستری 70 هزار تومان و هزینه ی امورخارجه (به ازای هر صفحه) 10 هزار تومان می باشد.

 

مدت زمان ترجمه ی سند مالکیت و تاییدات دادگستری و امورخارجه چقدر است؟

مدت زمان ترجمه ی سند تک برگ مالکیت یک روز کاری و ترجمه ی سند مالکیت دفترچه ای حدود دو روز کاری می باشد.
مدت زمان برای اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه بین 2 تا 4 روز کاری جدای از مدت زمان ترجمه می باشد.

 

آیا می بایست مدرک خود را بصورت حضوری به دارالترجمه بیاورم؟

در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه ندارید. یک اسکن با کیفیت از پشت و روی سند تک برگ یا دفترچه ای کافی است. اما در صورتی که نیاز به تاییدات دارید می بایست مدرک خود را برای دارالترجمه ارسال کنید و نیاز به مراجعه حضوری نیست.

سفارش های خود را در اینجا ثبت کنید

ترجمه رسمی و غیر رسمی، تولید محتوا و خدمات بسیار دیگر