دارالترجمه رسمی ترنسمال
Search
Close this search box.

©2024 تمامی حقوق محفوظ است

فیلتر خدمات
ترجمه رسمی پروانه کسب
ترجمه مدارک شغلی

ترجمه رسمی پروانه کسب

در صورتی که پروانه کسب قدیمی می باشد و کد صنفی ندارد می بایست از اتحادیه مربوط به خود نامه ای به دارالترجمه در خصوص

ترجمه رسمی دانشنامه
ترجمه مدارک تحصیلی

ترجمه رسمی دانشنامه

مراحل ترجمه رسمی دانشنامه به چه صورت است؟ دریافت ریز نمرات و دانشنامه از دانشگاه محل تحصیل اخذ تاییدیه از وزارتخانه های مربوطه ترجمه رسمی

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
ترجمه سایر مدارک

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

کارت پایان خدمت یکی از ملزومات جهت ارائه به سازمان‌ها و یا ارگان‌های خارج از کشور نیست و به طور کلی الزامی برای ترجمه‌ی رسمی

ترجمه‌ی رسمی گذرنامه
ترجمه سایر مدارک

ترجمه‌ی رسمی گذرنامه

برای ترجمه‌ی رسمی گذرنامه نیازی به مدارک مکمل نیست و میتوانید ترجمه‌ی رسمی گذرنامه خود را در مدت زمان 1 روز کاری دریافت کنید.کپی صفحه

ترجمه رسمی کارت ملی
ترجمه مدارک هویتی

ترجمه رسمی کارت ملی

برای ترجمه رسمی کارت ملی هوشمند و قدیمی تنها کافی است تا متقاضی اصل کارت ملی خود را به دارالترجمه تحویل دهد. این امر در

ترجمه ی رسمی شناسنامه
ترجمه مدارک هویتی

ترجمه ی رسمی شناسنامه

شناسنامه از جمله مدارکی است که برای تمام سفرهای خارجی، اخذ انواع ویزا، امور حقوقی در خارج از کشور، ازدواج یا طلاق در خارج از

تاییدات دادگستری و امورخارجه
ترجمه سایر مدارک

تاییدات دادگستری و امورخارجه چیست؟

در بعضی موارد سفارتخانه‌ها ، دانشگاه‌ها و سازمان‌ها خواستار ترجمه‌ی مدارک به همراه تاییدات  دادگستری و امورخارجه می‌باشند و دارالترجمه موظف است نسبت به اخذ تاییدات

ترجمه رسمی
خدمات مقدمه

ترجمه رسمی و غیر رسمی

ترجمه رسمی چیست؟ ترجمه ی تمامی مدارک و اسناد رسمی قابل استعلام و صادر شده از سوی وزارت خانه ها، دانشگاهها، مدارس، شرکتها، سازمانها و

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
ترجمه مدارک تحصیلی

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی برای ادامه تحصیل در یک دانشگاه خارجی و یا مهاجرت امری ضروری است. مراحل زیر برای آزاد سازی مدارک تحصیلی الزامی

هر سوالی دارید از ما بپرسید

ترجمه رسمی و غیر رسمی، تولید محتوا و خدمات بسییار دیگر